Читаем Unknown полностью

– Кроме того, – произнесла она вслух, – если бы ты отправилась более, чем на двадцать пять лет в прошлое, туннеля бы не было. Ты была бы внутри... твердой скалы.

В горле внезапно поднялся комок, и ее стошнило.

Однако, ощущение... «Этого»... отступило. «Это» – чем бы оно ни было – осталось позади.

«Ну, все уладилось», - подумала она, вытирая рот тыльной стороной ладони.

Черт побери, там, на дальнем конце должна быть дверь, поскольку у Бри не было способа вернуться тем же путем, каким она пришла.

А вот и дверь. Простая, обычная дверь из промышленного металла. И навесной замок не заперт, подвешен на открытой дужке. Она чувствовала запах WD-40: кто-то смазал петли совершенно недавно, и дверь легко отворилась, когда она повернула ручку. Внезапно она ощутила себя Алисой после падения в нору Белого Кролика. И в самом деле, безумная Алиса.

По ту сторону двери - крутой тускло освещенный пролет лестницы, и наверху – еще одна металлическая дверь, обрамленная светом. Она слышала грохот и металлический визг работающих потолочных кранов.

Ее дыхание участилось, и не из-за подъема по лестнице. Что она обнаружит с другой стороны? Здесь, внутри плотины, располагалась комната техобслуживания – она знала это приблизительно. Но будет ли с другой стороны четверг? Тот же четверг, который и был, когда двери туннеля закрылись за ней?

Бри сжала зубы и открыла дверь. Роб Камерон ждал, привалившись спиной к стене и держа в руке зажженную сигарету. Увидев ее, он расплылся в широчайшей улыбке, бросил окурок и наступил на него.

– Знал, что ты справишься, цыпочка, – сказал он. На другом конце комнаты, Энди и Крейг оторвались от своей работы и зааплодировали.

– Значит с нас пинта после работы, девица, – откликнулся Энди.

– Две, – прокричал Крейг.

В горле она все еще ощущала вкус желчи и смерила Роба Камерона таким же взглядом, какой она подарила миссис Кэмпбелл.

– Не называй, – сказала она спокойно, – меня цыпочкой.

Его симпатичное лицо дернулось, и он, потрепав свою челку с наигранной покорностью, произнес:

– Как скажешь, босс!

ГЛАВА 28

ВЕРШИНЫ ХОЛМОВ

БЫЛО ОКОЛО СЕМИ, когда он услышал подъехавшую машину Брианны. Дети ужинали, но, выскочив, облепили ее, цепляясь за ноги, как будто она только что вернулась из дебрей Африки или с Северного полюса.

Осталось немного времени перед тем, как наступит пора укладывать детей спать, и у Брианны была возможность уделить внимание исключительно ему. Роджер не возражал.

– Ты голоден? – спросила она? – Я могу приготовить...

Он прервал ее, взяв за руку и потянув в свой кабинет, где тщательно затворил и запер дверь. Она стояла там: волосы наполовину спутаны каской и грязные после дня, проведенного под землей. От нее пахло землей. Еще машинным маслом, сигаретным дымом, пóтом и... пивом?

– Мне столько нужно тебе рассказать, – произнес Роджер. – А у тебя есть, что рассказать мне. Но для начала... Может, стянешь свои джинсы, сядешь на стол и раздвинешь ноги?

Ее глаза стали совершенно круглыми.

– Да, – мягко сказала она. – Я могу это сделать.

РОДЖЕР ЧАСТЕНЬКО ЗАДАВАЛСЯ вопросом, то ли это правда, что говорят по поводу рыжеволосых людей – будто они более нестабильны, чем остальные. Или просто все их эмоции так внезапно и отчетливо проступают на поверхность. Вероятно, и то, и другое.

Может, ему стоило подождать, пока она оденется, прежде чем рассказывать о мисс Гленденнинг. Хотя, если бы он это сделал, то упустил бы замечательное зрелище – его жена, обнаженная и раскрасневшаяся в ярости от пупка до макушки.

– Чертова старая карга! Если она думает, что это сойдет ей с рук...

– Нет, - он решительно перебил ее. – Конечно, не сойдет.

– Можешь быть уверен, что нет! Я отправлюсь туда первым делом завтра и...

– Ну, может, и нет.

Она остановилась и посмотрела на него, прищурив один глаз.

– «Может, и нет» – что?

– Может, не ты, – он застегнул собственные джинсы и подобрал ее штаны. – Я подумал, будет лучше, если пойду я.

Брианна нахмурилась, обдумывая то, что он сказал.

– Не потому, что я считаю, будто ты утратишь самообладание и прибьешь старую стерву, – улыбаясь, добавил Роджер, – но у тебя есть твоя работа, ага?

– Хм-м-м, – произнесла она, сомневаясь, судя по всему, в его способности произвести на миссис Гленденнинг впечатление, соразмерное ее преступлению.

– И если ты потеряешь голову и прикокнешь тетку, я бы не хотел объяснять детям, почему мы навещаем мамочку в тюрьме.

Это заставило ее рассмеяться, и Роджер немного расслабился. На самом деле, он не думал, что Бри прибегла бы к физическому насилию, однако она не видела ухо Джемми сразу после того, как тот пришел домой. У него самого возникло сильное желание немедленно отправиться в школу и показать той женщине, каково это. Но сейчас он лучше владел собой.

– Итак, что ты собираешься ей сказать? - она выудила свой бюстгальтер из-под стола, демонстрируя ему аппетитный вид своей пятой точки, поскольку все еще не надела джинсы.

– Ничего. Я пообщаюсь с директором. Он может с ней поговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы