Читаем Unknown полностью

- Скотленд-Ярд, Ватсон, - голос Лестрейда прервал мои не самые веселые размышления.

Я открыл дверцу и вылез из машины.

В здании полицейского управления, как и раньше, пахло плохим кофе и сладкими пончиками.

- Морг направо, Ватсон.

- Я помню.

Незнакомый мне патологоанатом, жилистый и высокий, мрачно кивнул нам с Лестрейдом.

- Девочку пришли посмотреть?

- Верно, Том. Познакомься, это – доктор Ватсон.

Лицо Тома вытянулось.

- Наслышан, сэр. Рад видеть, сэр. И очень жаль, что ваш друг…

- Да-да, - нетерпеливо перебил я. – Покажите тело, Том, нам не стоит терять времени: каждая минута играет против Ирэн Вулф.

Том откинул простыню и я увидел Беатрис Пройслер, вернее, то, что от нее осталось. Если бы не многолетняя врачебная практика, неизбежно лишающая человека брезгливости, мне бы наверняка стало худо. Садовник расчленил тело несчастной девочки, отделил от туловища руки, ноги, голову. Руки и ноги также были разделены по локтевым и коленным суставам.

- Шестнадцать лет, - глухо проговорил Лестрейд.

Я наклонился и внимательно осмотрел срезы.

- Что думаете по поводу срезов, Том?

- Работа дилетанта, если уместно будет использовать такое слово, сэр, - с готовностью отозвался Том. – Края ран неровные, в некоторых местах нож глубоко вонзился в кость.

- Вы считаете, убийца орудовал ножом?

- Да, на скальпель не похоже, на пилу тоже. Нож, сэр.

- Девочка была изнасилована?

- Нет, сэр, девственная плева цела. Но…

- Но, Том?

- Садовник отрезал ей язык. И, судя по тому, как запеклась кровь, он сделал это, когда девочка еще была жива.

Признаться, мне потребовалось некоторое время, чтобы вновь обрести дар речи.

- Язык нашли?

- Нет, доктор, - отозвался Лестрейд. – Языка на месте не было. Да и части тела лежали не так, как на столе, а составляли какую-то безумную инсталляцию…

- Вот как. Надеюсь, вы сделали фотографию?

- Разумеется, сэр.

- Мне необходимо ее видеть, - заявил я. – Здесь я закончил.

- Пожалуйста, Ватсон, - Лестрейд протянул мне снимок. – Обратите внимание, фото цветное, выполнено на фотопластинке «Автохром» братьев Люмьер. Спасибо муниципалитету, расщедрился на покупку фотопластинок для полицейского управления.

Фотография меня потрясла. Тело бедняжки лежало в центре огромной зеленой кувшинки, части рук и ног были разложены вокруг туловища подобно лепесткам ромашки. Голову Садовник разместил на груди девочки.

- Судя по кувшинке, тело было найдено в Королевском ботаническом саду?

- Вы поразительно догадливы, доктор. Вероятно, убийца прокрался в сад ночью и принес с собой тело.

- Ясно, Лестрейд. А где девочку видели в последний раз?

- В Лондонской библиотеке. Кстати, моя дочь посещает это место.

- Моя тоже, - отозвался я. – Что ж, Лестрейд, с Беатрис мы закончили. Ей уже ничем не помочь. Теперь – Ирэн. И нам нужно спешить.

Отец Ирэн, мистер Хармони Вулф, и правда, совершенно поседел. Исчезновение дочери и болезнь жены, очевидно, надломили этого маленького человека, похожего на скромного клерка одной из многочисленных контор по Пикадилли-стрит. Увидев нас с Лестрейдом, он буквально набросился на инспектора.

- Вы нашли ее? Нашли?

После того, как детектив дал отрицательный ответ, бедолага залился слезами.

- Моя бедная девочка, мой несчастный ребенок! Что с ней сейчас происходит, где она?!

- Успокойтесь, пожалуйста, мистер Вулф, - сказал Лестрейд, лицо его болезненно искривилось. – Мы делаем все возможное, и необходимо сохранять спокойствие, чтобы найти Ирэн. Мы привлекли лучшие силы. Вот, познакомьтесь, это доктор Ватсон.

- Доктор Ватсон?! – вскричал Вулф. – Тот самый?

- Он, он, - как мне показалось, насмешливо, отозвался инспектор.

- Найдите ее, сэр, - взмолился несчастный отец. – Найдите ее в память о вашем друге!

- Я сделаю все, что в моих силах, сэр. – сухо сказал я. – И не в память о моем друге, а потому, что хочу спасти девочку. Но и вы должны постараться, мистер Вулф.

- Я готов на все! – заверил он.

- Не сомневаюсь в этом. Вам необходимо как можно подробнее вспомнить день похищения.

- Но я уже все рассказал полиции, - пожал плечами Вулф.

- А теперь расскажите мне. Возможно, вам удастся вспомнить новые детали.

- Хорошо, - Вулф устало опустился в кресло. Мы с Лестрейдом присели на стоящий в углу кабинета диванчик.

- Утром я, как всегда, поднялся, побрился. Собирался на работу, знаете ли. Я работаю старшим делопроизводителем в конторе «Гудрон и сыновья». Да. Итак, я побрился, тут же жена пригласила завтракать. На завтрак были омлет с беконом и сыром, а также кофе. Из своей комнаты спустилась Ирэн. Она была полностью одета. Сиреневое пальто, шляпка, длинные перчатки.

- Какое у нее было настроение? – спросил я.

- Обычное, - немного подумав, ответил Вулф. – Хотя завтракать она не стала. Сказала, что спешит в магазин мод на Пикадилли, где ее ждет подруга.

- Имя подруги?

- Увы, ни я, ни жена не спросили. Ирэн, знаете ли, очень бойкая и независимая девушка, у нее много подруг, и мы старались не сильно ее ограничивать в общении.

- Проверены все магазины мод на Пикадилли, - вставил Лестрейд. – Ни в одном девушку не видели.

- Продолжайте, - кивнул я Вулфу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Тень Эдгара По
Тень Эдгара По

Эдгар Аллан По. Величайший американский писатель, гений декаданса, создатель жанра детектива. В жизни По было много тайн, среди которых — обстоятельства его гибели. Как и почему умирающий писатель оказался в благотворительной больнице? Что привело его к трагическому концу?Версий гибели Эдгара По выдвигалось и выдвигается множество. Однако поклонник творчества По, молодой адвокат из Балтимора Квентин Кларк, уверен: писателя убили.Врагов у По хватало — завистники, мужья соблазненных женщин, собратья по перу, которых он беспощадно уничтожал в критических статьях.Кто же из них решился на преступление?В поисках ответов Кларк решает отыскать в Париже талантливого детектива-любителя, с которого По писал своего любимого героя Дюпена, — единственного, кто способен раскрыть загадку смерти писателя!..

Мэтью Перл

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Классические детективы