Читаем Unknown полностью

2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


UNIT 142

ЕДИНИЦА 142


142.1

142.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


142.2

142.2


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


142.3

142.3


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


UNIT 143

ЕДИНИЦА 143


143.1

143.1


2

2


3

3


4

4


143.2

143.2


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


143.3

143.3


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


UNIT 144

ЕДИНИЦА 144


144.1

144.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


144.2

144.2


2

2


3

3


4

4


144.3

144.3


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


144.4

144.4


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


UNIT 145

ЕДИНИЦА 145


145.1

145.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


145.2

145.2


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


145.3

145.3


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


145.4

145.4


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


Key to Additional exercises (see page 302)

Ключ к Дополнительным упражнениям (см. страницу 302),


1

1


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


2

2


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


14

14


15

15


16

16


17

17


18

18


3

3


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


4

4


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


I'm getting /1 am getting do you do we arrived ... it was raining phones ... she didn't phone you were thinking ... I decided are you looking It doesn't rain rang ... I was getting we went... she was preparing ... We didn’t want ... we didn't stay told ... he didn't believe ... He thought... I was joking didn't go is wearing went haven't heard is being wasn't reading didn't have It's beginning got wasn't you've been I've been doing did she go I’ve been playing do you come since I saw her for 20 years

Я добираюсь,/1 добирается, делают Вы делаете мы прибыли..., лилось телефонами..., она не позвонила, Вы думали... Я решил, Вы смотрящий Его, не льется дождем, звонил... Я добирался, мы пошли..., она готовилась... Мы не хотели..., мы не остались сказанными..., он не верил... Он думал... Я шутил, не пошел, изнашивается, пошел, не услышали, не читал, не имел, Это начинается, добрался, не был, Вы были, я делал, сделал она идет, я играл, делают Вас, прибывают, так как я видел ее в течение 20 лет


are you going Do you watch have you lived / have you been living / have you been Did you have Have you seen was she wearing

Вы, движение Делает Вы смотрите, имеют Вас, жил / имеют Вас, проживание / имеет, Вы Сделали Вы имеете, Видели Вас, была она ношение одежды


Have you been waiting / Have you been here does it take

Имейте Вас, ожидание / Имеет, Вы здесь делаете оно берет


Have you ridden / Have you ridden on / Have you been on Have you (ever) been

Имейте Вам поехавший / Поехали, Вы на / Имеете, Вам шедший Вы (когда-либо)


've known each other / have known each other or ’ve been friends / have been friends

've, известные друг друга/, знали друг друга, или ’ve друзья / были друзья


I've ever had / I've ever been on / I've had for ages (etc.) He went / He went home / He went out / He left I've worn it

Я когда-либо имел / я когда-либо шел / я имел целую вечность (и т.д.). Он пошел / Он пошел домой / Он вышел / Он уехал, я носил его


I was playing been swimming for since I’ve been / since I (last) went did you buy / did you get

Я играл плавание для того, так как я был / так как я (в последний раз) пошел, сделал Вы покупаете / сделал Вы добираетесь


1

1


2

2


’d fallen / had fallen ... was snoring ... turned ... woke

’d упавший / упал... храпел... превращенный... проснулся


3

3


4

4


5

5


6

6


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


7

7


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


14

14


15

15


16

16


17

17


18

18


19

19


20

20


21

21


22

22


23

23


24

24


25

25


26

26


27

27


28

28


29

29


30

30


31

31


32

32


8

8


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


14

14


15

15


9

9


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


10

10


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


11

11


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


12

12


1

1


doing

выполнение


(3)

(3)


(4)

(4)


(5)

(5)


2

2


(2)

(2)


(3)

(3)


(4)

(4)


(5)

(5)


(6)

(6)


3

3


(2)

(2)


(3)

(3)


(4)

(4)


(5)

(5)


(6)

(6)


(7)

(7)


4

4


(2)

(2)


(3)

(3)


(4)

(4)


(5)

(5)


(6)

(6)


(7)

(7)


(8)

(8)


(9)

(9)


(10)

(10)


13

13


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


will you call

будете Вы звонить


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


14

14


14

14


2

2


3

3


4

4


I will be

Я буду


5

5


6

6


7

7


I haven't been here

Я не был здесь


8

8


9

9


10

10


11

11


15

15


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


14

14


15

15


16

16


17

17


18

18


19

19


20

20


21

21


22

22


23

23


24

24


16

16


2

2


3

3


4

4


SB

SB


6

6


7

7


8

8


17

17


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


18

18


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


19

19


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


20

20


2

2


3

3


wouldn’t have disturbed ...

не нарушил бы...


4

4


5

5


6

6


I’d had /1 had had

У меня был/1, имел


7

7


wouldn't have failed or would have passed /'d have passed

не потерпел бы неудачу или пройдет,/'d прошли


21

21


Example answers:

Ответы в качестве примера:


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


22

22


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


23

23


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


24

24


Castle Fire

Замок Fire


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


Shop robbery

Грабеж магазина


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


Road delays

Дорожные задержки


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


Accident

Несчастный случай


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


25

25


1 I told her (that) Paul had gone out and I didn't know when he'd be back

1 я сказал ей (что) Пол вышел, и я не знал, когда он вернется


I asked (her) if/whether she wanted to leave a message, but she said (that) she'd try again later.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука