Читаем Unknown полностью

тами и прочими наградными знаками: попробуй не отработать казенный хлеб и особняки — выкинут с почетом на пенсию, без браслетов, и забудут, как звали.

Он кое-как вбил в головы соотечественников, что не болеет ни за одну команду: да, я сейчас официально являюсь гражданским лицом, так теперь надо прошлую жизнь вычеркнуть и китель порвать? Проследил за передачей всех «дуэльных дел» в отдел

дознания гарнизона и поскандалил с председателем отделения

Государственного Банка, открыто заявив, что только шваль

дерется чужими браслетами: «Сам бы твой заместитель его и

вызывал, а то на заклинание кишка тонка, для блезира усилители носит...».

Отработав публичную программу-минимум, Арек взялся за пачки докладов, чтобы оценить масштабы разрушений — столицу дуэлянты изгадили знатно. Еще в пригороде он за-

метил свежее пепелище. Срикошетившее от чьего-то щита

магическое пламя успело сожрать пару туземных домов — одна радость, что двухэтажных, а не высоток. На границах пожарища громоздились истекающие талой водой глыбы льда — это свидетельствовало о быстрой и своевременной реакции работников Министерства Чрезвычайных Ситуаций.

Наместник дал себе зарок лично поблагодарить министра, не ограничившего ликвидацию бедствий границами жилых и служебных комплексов, и подписал указ о компенсациях для

туземцев, пострадавших при «проверке боеспособности личного

состава в экстремальных условиях». Он знал, что указ вызовет

бурное негодование финансового советника — лишние выплаты

могли вызвать очередное повышение цен на продукты. Но этап

«доверие властям» обязывал Арека принять вызывающие это

самое доверие меры.

«Будет много орать — велю ему открыть фонд помощи

пострадавшим и внесу на счет деньги. Авось, кто-нибудь еще

пожертвует. А если нет — потрясу отчима... деньги на благотворительность с налогов списываются, не обеднеет».

Разобравшись с неотложными проблемами, он отдал секретарю распоряжение о повторном, и, главное, качественном ремонте загородного дома, отужинал в узком кругу высо-

копоставленных лиц и поехал в публичный дом — не удовольствия ради, а, как ни смешно сказать, по обязанности.

Для того чтобы утихомирить разбушевавшихся хищников, им бросают в клетку мясо. Браслетчикам, отбывавшим службу на усмиренном Тагане, швырнули партию свежих шлюх. Не контрактников, с которыми волей-неволей приходится удерживать себя в цивилизованных рамках — иначе надо будет платить хозяину борделя крупный штраф, а собранных по тюрьмам и лагерям молодых заключенных из разных колоний,

которым отсидку поспешно заменили «искупительными работами на благо общества».

Арек, сопровождаемый новой тройкой телохранителей,

пересек общие залы, где в глазах рябило от обнаженных тел и пустых лиц — зеки были по уши накачаны успокоительными препаратами, и почтил своим присутствием «аукцион дев-ственников». На торги выставили дюжину действительно привлекательных молодых людей. Минимальная цена «первой ночи» кусалась — десять тысяч кредитов мог выложить не каждый кеннориец, а если учесть умело подброшенный вопрос:

«Кто больше?»...

— Вам кого-то оставить, господин наместник? — вкрадчиво прошелестел возникший за спиной распорядитель.

— Какие-то они... Нет. Где тот маленький, которого я обычно беру? Пусть приведут.

Развалившись в кресле, Арек бегло скользнул взглядом по товару. На самом деле экземпляры были качественными,

на любой вкус. Просто сама идея секса с одурманенным наркотиками партнером не вызывала у него никакого отклика.

Сомнительная честь «быть первым» — тоже. Ему на мгновение вспомнился дрожащий Александер, и он неприязненно потряс головой.

«Не моей масти развлечение. А вот, между прочим... Его счастье, что под такую волну не попал. Загребли бы на раз, хоть и постарше обычного контингента. Он симпатичный».

— Вечер добрый, хаупт.

Гибкий темноволосый красавчик с остреньким подбородком и томными миндалевидными очами опустился на колени и осторожно прижался к бедру Арека. Наместник демонстративно потрепал его по волосам, показывая собравшимся в зале сооте-

чественникам, что не будет участвовать в аукционе, и приказал:

— Выпить принеси. Только не...

— Только не шампанское, — понятливо подхватил изучивший его привычки парнишка. — Вино или коньяк, хаупт?

— Тащи вино.

«А то неизвестно еще, какие страсти после торгов разгорятся... Надо держать себя в руках».

Он хлопнул парнишку по заднице, вдалбливая в головы окружающих — да, да, я определился с планами на вечер! — и стал

наблюдать за разворачивающимся действом. Поначалу торговля

шла вяло. Арек уже решил, что аукцион пройдет без инцидентов:

новыми игрушками обзавелись пяток вояк, недовольный фи-

нансовый советник, — вот взял бы, да эту десятку погорельцам

пожертвовал, чем рожи корчить! — комендант столицы и

сварливый тип из Главного управления землеустройства и

земледелия. Но потом один из симпатичных юнцов приглянулся

и директору канцелярии, и одному из заместителей министра

внутренних дел. После третьего повышения цены директор

канцелярии сдал позицию, причем, как показалось наместнику,

не из-за материальных соображений, а испугавшись тяжелого

Перейти на страницу:

Похожие книги