Читаем Unknown полностью

- Я правильно вас понял? - спросил Питер. - Человек вышел из моря и вернулся обратно? По лестнице?

- Так Колин описал это...

- Удивительная история, - сказал Юпитер. - Сколько лет Колину?

- Шесть. Но Колин не из тех мальчиков, которые будут «сочинять сказки», - сказал Салас. - Он не такой.

- Вы вызвали полицию? - спросил Боб.

Салас заерзал на стуле.

- Нет, я.… это... звучит совершенно неправдоподобно. Не думаю, что полиция восприняла бы меня всерьез.

- Возможно, в этом вы правы, - кивнув, сказал Юпитер.

Салас пристально посмотрел на троих ребят.

- Но что-то там было! Колин что-то или кого-то увидел. И с того вечера он отказывается выходить на улицу. Он совершенно расстроен. Пожалуйста! Что-то странное происходит в Райской бухте! И Кристина сказала… может быть, вы могли бы…

Три сыщика обменялись взглядами. Каждый из них знал, что должен помочь Саласу. Человек находился в отчаянии. И история, которую он им рассказал, призвала к действию трех сыщиков. Первый сыщик полез в карман, вытащил одну из их визитных карточек и протянул ее Гарри Саласу.

- Вот, мистер Салас. Мы беремся за ваше дело.


Три сыщика

Расследуем любое дело

???

Первый сыщик: Юпитер Джонс

Второй сыщик: Питер Шоу

Исследование и архив: Боб Эндрюс


Глава 3. Ужас в раю


Три сыщика запланировали на следующий день провести первоначальные исследования на месте. Однако воплотить план в жизнь оказалось сложнее, чем ожидалось. Сначала Питеру пришлось обратиться к врачу, потому что его мать хотела сделать ему прививку от столбняка, а тетя Матильда настояла, чтобы Юпитер и Боб закончили работу над зеркалами. К счастью, покупатель позвонил около полудня и сказал тете Матильде, что сможет приехать только через два дня.

- Но к завтрашнему вечеру зеркала должны выглядеть безупречно! - напомнила она мальчикам, когда они забирались в «жук» Боба. - Я хочу увидеть каждую волосинку усов твоего дяди, когда он заглянет в любое из этих зеркал!

- Обещаю, так и будет! - заверил тетю, Юпитер. Питер и Боб серьезно покивали.

- Ну что ж езжайте, негодники! - она покачала головой и посмотрела на Питера, который все еще красовался в синяках и ссадинах. - И я не хочу знать, что вы снова задумали.

Три сыщика рассмеялись и, погрузившись в маленький автомобиль, закрыли двери. Боб завел мотор, и они поехали.

Дорога на север вдоль побережья до Парадиз-Коув заняла немногим более тридцати минут. Сразу за Малибу узкая дорога отходила от шоссе и петляла между бесплодными каменистыми склонами, спускаясь к морю. Еще пять минут спустя Боб повернул налево на развилке, и перед ними предстала Райская бухта.

- Красота! - сказал Питер. - Действительно, довольно живописное место.

Юпитеру тоже понравилось то, что он увидел. Райская бухта примостилась в узком проливе, с одной стороны ее закрывали высокие скалы, с другой старинный маяк, у пляжа располагалось множество разноцветных зонтиков. Длинный каменный скальный отрог уходил в океан и защищал небольшую гавань, вокруг которой со временем вырос город. Жители Райской бухты, когда-то зарабатывали на жизнь рыбалкой, но теперь многочисленные придорожные указатели сообщали о том, что туризм стал основным источником дохода. Агенты и частные лица предлагали в аренду квартиры, дома, виллы и плавучие дома, повсюду пестрели таблички: BED & BREAKFAST.

Три сыщика миновали первые дома и въехали в центр города. Через несколько сотен метров они вышли на полукруглую мощеную площадь. Со стороны, обращенной к морю, вдоль набережной покачивалось несколько лодок и небольших судов, а с другой стороны выстроились сувенирные магазины, пабы и кафе. Ребята также заметили бар под названием «Золотой галеон».

- Типичный курортный город, - довольно прищурившись, сказал Питер. - Очень необычный, но все же очень туристический.

- Но они многое делают и знают, что предложить людям, - отметил Боб. - Все дома в хорошем состоянии, улицы и гавань очень чистые. Однако думаю, отдохнуть здесь стоит недешево.

- «Могила мертвеца», - прочитал Юпитер на вывеске над особенно мрачным трактиром. - Отличное название, которое, безусловно, нравится определенной категории туристов. Предлагаю сначала посетить тот зловещий пляж, где произошло странное событие. Мистер Салас сказал, что он находится на севере.

- Хорошо, - Боб миновал центральную площадь города со скоростью пешехода. - А после этого мы поедем к Саласу и поговорим с Колином.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки