Читаем Unknown полностью

- Мне хотелось бы узнать, что же произошло сегодня на самом деле, - сказал Сэм. - Почему вы не вернулись в вагон, как велел вам Карл? Туннель не место для прогулок. Особенно этот.

- Дело в том, что мы детективы, - ответил Юпитер с величайшим достоинством. – И в таких случаях, как правило, полезно посетить место преступления и попытаться найти улики.

Он решил пока не упоминать историю с восковой фигурой, а сначала обсудить это с Карлом.

- Во время следственной работы мы нашли обрывки растяжки, начали собирать их, и вдруг поняли, что поезд тронулся без нас. Питер побежал за поездом, но не успел. Поэтому мы решили следовать за ним по туннелю. Совершенно случайно в темноте свернули не туда, попали в боковое ответвление туннеля и… - он вдруг замолчал.

Мистер, миссис Кингсли и Сэм уставились на него в изумлении, Фред широко ухмылялся, а Сью едва сдерживалась, чтобы не захихикать.

- Господи, - выдохнул Сэм. - Ты всегда так говоришь?

- Да и еще я стараюсь не упустить важные детали, - с достоинством сказал Юпитер. Он рассказал об их походе по китайскому туннелю, стене, жутких звуках и тумане. Но он ни слова не сказал о дыре в стене и жутком видении.

Все внимательно его слушали, но три сыщика заметили, что остальные частенько переглядывались, будто безмолвно переговаривались о чем-то, что знали только они. Это сильно раздражало Юпитера, поэтому, как только он закончил рассказывать свою историю, сказал:

- Теперь у нас есть к вам несколько вопросов, ответы на которые облегчили бы наше расследование. У кого мог быть мотив ударить Фреда и запереть? Что означает китайские иероглифы на растяжке? Мистер Шиэн и, возможно, мистер Рейли захотят еще что-то нам рассказать.

- Кто? - фыркнув, спросил Сэм. - Пожалуйста, зовите меня Сэм, иначе мне придется обернуться и посмотреть, кого вы имеете в виду под - мистером Рейли.

- Кажется, Сэм вы в курсе, какую роль китайцы играют в этой истории? Почему работу железнодорожного музея кто-то намеренно саботировал и довел до разорения? И подробнее объясните нам, что происходит здесь, в Хэрроувилле?

Глава 8. Наследники железной дороги.

После этого воцарилась общая тишина, мистер и миссис Кингсли выглядели ошеломленными. Сэм откинулся на спинку кресла с ничего не выражающим лицом. Сью уставилась на Юпитера. Фред, с другой стороны, открыто ухмыльнулся.

- Видишь! - сказал он Сэму. - Они действительно детективы! Как я и говорил!

Сэм нахмурился, пренебрежительно махнул рукой, но ничего не сказал.

- Очень хорошо, - кивнул мистер Кингсли. - Не думаю, что это так уж важно, но я могу вам все рассказать, не помешает. Ничего особенного не происходит здесь, в Хэрроувилле. Просто Фрэнк Кэмпбелл скупает всю территорию вокруг вокзала. И он не чурается грязных методов. Однако мы ничего не можем доказать, потому что он, конечно, сам не крадет и не поджигает, не угрожает людям напрямую. Но когда пострадавшие от его грязных методов, уже изнурены постоянной борьбой и страхом, он предлагает им деньги за их предприятие. А так как цена обычно очень даже неплохая, многие соглашаются. Как только они все продают, угрозы резко прекращаются. Некоторые люди, у которых Кэмпбелл перекупил дело, работают на него, он, как ни странно, платит неплохие деньги и заботится о своих сотрудниках.

- Просто разновидность рэкета, - заключил Юп.

Мистер Кингсли кивнул.

- Вот так, он завладел почти всеми землями и предприятиями вокруг станции. Со вторника в его руках окажется и мой музей.

- А ты будешь работать на него со среды, - сказала Сьюзен так презрительно, что три сыщика вздрогнули.

- Сью, - резко сказала миссис Кингсли. - Ты не смеешь так разговаривать со своим отцом!

- Да тот мерзавец купил почти весь этот проклятый город!

Мистер Кингсли, однако, не выглядел рассерженным. Он посмотрел на дочь и спокойно сказал:

- Иди наверх. Мы поговорим об этом позже.

Сью сердито отодвинула стул, встала и вышла. Как ни в чем не бывало, мистер Кингсли сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей