Читаем Unknown полностью

- С Фредом все в порядке. - Донесся до них голос Карла. Внезапно он появился перед ними и теперь стоял перед массивным черным локомотивом. - Он привнес жизнь в это место. И он сильно привязан к локомотивам и всему этому старью. Хотя он чересчур... – он замолчал, подыскивая нужное слово.

Три сыщика спрыгнули с платформы и пошли к нему.

- Юный? – подсказал Боб. - Сколько ему лет? Четырнадцать?

- Тринадцать, - ответил Карл. - Но я не это имел в виду. Он, ну, может быть, более старомоден, чем... другие мальчики его возраста. Не любит смотреть ужастики, лишь изредка играет в компьютерные игры, сторонится странных компаний на школьном дворе. Это не его мир. Сегодня почти каждый мальчик мечтает стать поп-звездой или автогонщиком. Но Фред мечтает водить паровозы, как мы с Сэмом в детстве. И в этом музее он на своем месте. Мы пытались сохранить его для него, сколько могли.

- Понятно, - сказал Юпитер. - Вот почему вы ничего не рассказали ему о разбитой восковой фигуре, а выдумали историю о разбитой фаре. Но вы ведь хотели обратиться в полицию.

- Какой в этом смысл? - с горечью сказал Карл. - Через три дня ничего здесь уже не будет. Железную дорогу закроют, туннель окончательно замуруют. Вместе с призраками, растяжками и всем остальным, навсегда.

- И никто так и не попытается выяснить, зачем все это? - недоверчиво спросил Юпитер. - Я не могу себе этого представить. Что сегодня было написано на растяжке?

Карл снова вытер руки о тряпку, не глядя трех сыщиков.

- Сегодня там было написано - Прощание с Хэрроу. Наряду с восковой фигурой, это был неприятный намек на то, что от нашего города остались лишь руины, вот и все. - Его губы скривились в безрадостной ухмылке. - Завтра вечером, конечно, когда мы отвезем вас домой. Это будет последняя поездка поезда, и скорее всего мы наткнемся на растяжку, на которой, будет написано - Добро пожаловать, Кэмпбелл, или что-то в этом роде.

- Значит, вы думаете, что за этим стоит мистер Кэмпбелл? - поинтересовался Юпитер.

- Нет, я не это имел в виду! - резко сказал Карл. - И вам следует быть осторожнее с такими высказываниями. Мистер Кэмпбелл - успешный бизнесмен, и он хочет прибрать к рукам весь Хэрроувилль в будущем. Отряхнет от пыльного прошлого этот город и поведет в будущее, если конечно, у города вообще есть надежда на будущее. Наша беда возможно и состоит в том, что мы все еще отчаянно цепляемся за прошлое. А теперь идите, - резко сказал он. - У меня много работы.

Юпитер не двинулся с места.

- Я хотел бы знать, что вы сделали с форменной курткой, которая была на восковой фигуре Хэрроу. Она, по-моему, изначально не принадлежала его персонажу. Вы знаете, что на нем было одето до нее?

- Нет, не знаю. Куртка превратилась в рваную тряпку, и я сжег ее. Когда будете уходить, закройте за собой ворота, я запру их позже.

Было ясно, что три сыщика больше ничего от него не добьются, поэтому они неторопливо вышли из ангара на улицу.

На улице уже стемнело. Свет заходящего солнца очертил черным контуром гребень горы. В воздухе витал запах гари, слабая струйка дыма проплыла мимо них, и ветер унес ее в пустыню, на восток. Юпитер огляделся по сторонам и, не говоря ни слова, отправился на поиски источника дыма. Питер и Боб молча шагали рядом с ним. В пятидесяти ярдах от машинного ангара они обнаружили старую металлическую бочку из-под масла, от которой и поднималась тонкая струйка дыма. Юпитер поднял с земли железный прут и поворошил пепел. Он обнаружил обгоревшие обрывки ткани, почерневшие медные пуговицы, и маленькую квадратную металлическую пластину. Питер осторожно, прутом, вытащил из пепла пластину и, затаив дыхание, прикоснулся к металлу, пластина успела остыть и была еле теплой. Поднявшись, он кашлянул и вытер пластину о штаны. На ней было выгравировано имя красивым витиеватым почерком. Карл Шиэн. H.R.M.C.

Ребята вошли в свою комнату, Питер скинул кроссовки и рухнул на кровать.

- Я не припомню, что нам во время хоть одного из старых расследований, приходилось так часто выслушивать заявление - это не ваше дело! Ужасно раздражает.

- Не преувеличивай. Мы слышали подобное и раньше. - Юпитер достал свой рюкзак, вытащил из него все детективное оборудование и разложил на столе, а затем устало упал на стул. - Но обычно люди кричат на нас в гневе или раздражении. Здесь все иначе, они сдались.

- Неудивительно, – тяжело вздохнув, сказал Боб, взгромоздившись на подоконник. – В нашем распоряжении было всего три дня. Мы уезжаем завтра вечером. Вряд ли мы сможем помочь за оставшееся время.

- С другой стороны, возможно, все и в самом деле станет только лучше. - Питер сцепил руки за головой и посмотрел в потолок. - Туннель будет замурован, призраки больше не появятся, на рельсах не будет валяться ничего жуткого, а мистер Кэмпбелл построит классный парк развлечений, который будет привлекать людей и приносить деньги городу. Ну, а музей. Если говорить честно, то я видел города-призраки, более оживленные, чем он. Что ты делаешь, Юпитер?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей