Читаем Unknown полностью

- Может быть, дело не в деньгах, - предположил Фред. - Он, скорее всего, потратил их все и просто не захотел об этом никому говорить. Его поезд, например, стоил невероятно дорого. Жаль, что он остался под завалом в горах, хотелось бы посмотреть на него.

Юпитер, Питер и Боб удивленно посмотрели на него сверху вниз.

- Подожди, - сказал Юпитер. – Повтори, что ты только что сказал? У него был свой поезд? И он попал в аварию?

- Да, у него был личный поезд. Его сын находился в нем в тот день, когда поезд попал под завал по пути в Стерлинг. Мой дядя однажды сказал, что со стороны китайцев было подло изображать Хэрроу в виде восковой фигуры, ожидающей поезда, ведь его сын погиб в том самом поезде, а затем утверждать, что в ней скрыта удача Хэрроу.

- Фонари потушить! - прошипел Юпитер.

Питер и Боб тут же выключили фонарики, Фред среагировал с небольшим опозданием. Джаспер попытался вскочить и помчаться к дверям ангара, которые с их лавки, стоящей за громадой «Секвойи», не было видно. Фред с трудом удержал его. В той стороне посветлело, видимо, кто-то включил фонарик. Четверо мальчиков сидели совершенно неподвижно. Свет неторопливо двинулся в их сторону, они сидели в тени поезда, затаив дыхание.

- Здесь есть кто-нибудь? - спросил вошедший, и они узнали голос Карла, который разнесся по ангару слабым эхом. – Эй, ты где, дружище.

Джаспер вырвался из рук Фреда и побежал на голос. Но вдруг собака резко остановилась, ощетинилась и начала рычать.

- Что… - начал Карл, но резко замолчал.

Джаспер продолжал рычать. Затем четверо мальчиков услышали новый голос, от которого волосы на их затылках встали дыбом. Мужской голос - маслянистый, низкий и полный насмешливой злобы.

- Ну, разве ты совсем не рад... видеть меня? Держи пса подальше, иначе я с ним разберусь сам.

- Пошли, Джаспер, - приказал Карл. Джаспер не обратил на его слова внимания, продолжая утробно рычать. - Иди сюда! Убери чертов пистолет. Ты прекрасно знаешь, что не стоит им здесь размахивать.

- И не подумаю, мой дорогой друг, – обладатель неприятного голоса тихо рассмеялся. - У тебя дворняга, у меня пистолет. Что быстрее?

- Я держу его. Какого черта ты здесь делаешь?

- О, ты точно знаешь, чего я хочу. Я сто раз спрашивал тебя об этом.

- И в сотый раз говорю, я понятия не имею, где оно.

Повисла пауза. Четверо мальчиков не смели дышать.

- Скажи мне, - снова заговорил голос, - Пропала одна из ваших восковых драгоценных фигур. Бедный, несчастный мистер Хэрроу, ведь так? Что могло с ним случиться? Она… сломалась?

- Иди к черту, Рено, - твердо сказал Карл. - Твоя идиотская шутка не принесла тебе пользы. Я не знаю ничего, и даже тысяча восковых фигур на рельсах этого не изменит! А теперь слушай. Дальнейших поездок на пик Оуэнс не будет. Это слишком рискованно, сегодня мне уже пришлось услышать несколько глупых вопросов. И ты ударил Фреда. Я говорил тебе, что я сделаю, если с его головы упадет хотя бы один волос. Делай что хочешь, а лучше всего взорви сам себя! Но оставь меня в покое!

- Понятно, - сказал человек по имени Рено. - Говоришь, тысяча восковых фигур не сможет изменить твое мнение? Какой позор. - Казалось, он задумался. – Но предполагаю, ты все же передумаешь. Я знаю, как ты привязан к этому паршивому музею и к этим старым жестяным грудам. Ты же не хочешь, чтобы во вторник у Кингсли вдруг не осталось ничего для продажи.

- Что ты имеешь в виду?

- О, ничего. Увидимся завтра. О, и придержи пса, пока я не доберусь до ворот. Я не хочу его случайно застрелить.

В этот момент Фред сделал непроизвольное движение, словно собираясь вскочить на ноги и выбежать из укрытия. Подошвы его кроссовок с шорохом скользнули по платформе. Питер молниеносно схватил его за плечо, но было уже слишком поздно.

- Что это было? - резко спросил Рено. – Здесь кто-то есть! Почему дворняга не залаяла? Дай мне фонарик!

Четверо ребят настолько быстро и тихо, как могли, заползли под локомотив. Они вжались в проем между большими колесами, едва смея дышать. Мгновением позже луч фонарика скользнул по лавке, на которой они сидели.

- Здесь никого нет, - излишне громко сказал Карл. - Должно быть, просто крыса.

- Тогда твой пес еще более некомпетентен, чем я думал. Просто отпусти его. Мне бы очень хотелось узнать, на каких здесь крыс охотятся.

- Если я отпущу его, он будет охотиться только на одну крысу.

Снова яркий свет пронзил темный зал, падая через просветы огромных колес на лица четырех ребят. Но Джаспер снова зарычал, низко и угрожающе, не обращая внимания на мягкие уговоры Карла. И вдруг он вырвался на свободу и бросился на Рено.

- Нет, Джаспер! - закричал Карл, но было уже слишком поздно.

Раздался выстрел, и Джаспер взвыл. Через мгновение фонарик отлетел в сторону, и кто-то выбежал из зала. Четверо ребят выползли из-под локомотива, и Фред тут же бросился к Карлу и Джасперу.

- Джаспер! Ты в порядке? Джаспер, что с тобой! Скажи!

Собака заскулила, но встала и завиляла хвостом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей