Читаем Unknown полностью

- Но вы ищете точно то же самое! И не думаю, что там скрыт какой-то секрет. Я знаю свой город лучше, чем кто-либо.

Юпитер кивнул.

- Честно говоря, мы даже не уверены, что именно ищем в центре города. Но я все же думаю, что секрет там есть.

- Если вы так говорите, - Логан Беннет поднялся на ноги. - Хотите выпить что-нибудь? Вы должны извинить меня, я не слишком внимательный хозяин. В мой дом не часто приходят люди. Исторические исследования - занятие одинокое.

- Конечно, - польстил Юпитер, – но и очень важное. Спасибо за вашу помощь, мистер Беннет. Мы, пожалуй, откажемся от вашего предложения. Но все равно спасибо. Возможно, вы сможете указать нам дорогу в центр города, и объясните, как туда дойти? Куда вы отвели миссис Диринг.

- Я бы на вашем месте в темноте не бродил там.

- Бродить в темноте мы не будем, ведь завтра настанет новый день, - заверил его Юпитер. - Итак, не будете ли вы так любезны?

Через пять минут двое детективов спотыкаясь, шли в кромешной темноте, которая накрыла все вокруг черным непроницаемым одеялом.

- Здесь жутко без света в домах, - сказал Боб. С каждым шагом луч его фонарика плясал по окружающим их вокруг безлюдным улицам и кустам. - И руины повсюду. Настоящий город-призрак.

Где-то рядом послышался шорох и постукивание маленьких лапок. Боб посветил лучом фонарика в ту сторону. Два глаза вспыхнули в темноте примерно в полуметре над землей и тут же исчезли с треском в ближайших кустах.

- В центр города, - пробормотал Юпитер, - даже если следовать указаниям, в темноте будет добраться нелегко.

- Разве ты не обещал мистеру Беннету, что мы не пойдем туда до завтра?

- Я лишь сказал, что мы не будем бродить в темноте. И что завтра настанет новый день. И то, и другое верно, но мы идем туда прямо сейчас.

Боб невесело рассмеялся.

Они осторожно пересекли улицу. Лишь однажды наткнулись на столб дыма, на этот раз поднимавшийся от разрушенного дома. Выглядело это так, как будто кто-то разжег костер внутри.

- Первый?

- Что?

- Фонарик!

В тот же момент Боб погасил фонарик. Юпитер сделал то же самое.

- Вдруг он там?

- Он? Ты имеешь в виду, того парня?

- Он или миссис Диринг. Если только не появится кто-то третий и не усложнит ситуацию еще больше. Но, скорее всего это не миссис Диринг. Она уже осмотрела центр города.

- И, по словам Логана Беннета, ничего не нашла.

- Идем дальше. Но будь осторожен!

Они передвигались теперь в темноте практически наощупь и вдруг заметили впереди свет. Юпитер предположил, что свет от фонаря находился примерно в пятидесяти ярдах от них. Конус света блуждал по фасаду старого и очень ветхого на вид дома.

- Это район, описанный мистером Беннетом, - прошептал Боб.

Они были слишком далеко, чтобы их услышали, но все же решили, что лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Потихоньку ребята приближались все ближе к району, который исследователь города назвал истинным центром Централии. Но это означало и то, что они должны были приблизиться к своему противнику.

И внезапно Боб напоролся на колючий куст рукой, он остановился и зашипел от боли. Вдруг раздался громкий шорох за его спиной, Боб испуганно обернулся, споткнулся и с треском шлепнулся в этот самый куст. Шипы зацепились за его одежду. Третий детектив почувствовал, как громко застучало его сердце. Его стук, должно быть, звучал в тишине, словно удары гонга, но его падение, уж точно, было во много раз громче.

Фонарик мужчины, который все еще скользил вокруг, резко остановился, а затем погас. Темная фигура прижалась к ближайшей стене дома. Несомненно, тот - или та - услышал треск. Почти непроницаемая тьма не давала возможности разглядеть человека лучше. Единственное, на что могли надеяться два сыщика, это на то, что противник принял их за животное, бродящее во тьме. Пару минут Боб выпутывался из веток, стараясь делать это как можно тише, и мысленно обзывал себя дураком. Наконец Боб высвободился и прошептал подошедшему к нему наконец-то первому сыщику:

- Слушай, я устал играть в прятки. Может нам снова включить фонари и просто подойти к парню? Возможно, если это сработало с мистером Беннетом, то…

- Нет, - тихо прервал его первый детектив. - Мы приготовим ловушку для нашего противника!


Глава 7. Ловушка срабатывает

Юпитер шепнул своему коллеге-детективу, что он задумал.

- Нас все равно заметили. И наоборот, парень впереди, вероятно, надеется, что его мы еще не заметили. И нам нужно…

Боб простонал.

- Это слишком для меня.

- Наоборот, коллега. Все просто. Мы знаем - он знает, что мы здесь. Но он не знает, знаем ли мы о нем. Ясно?

- Э-э, да.

Первый сыщик поднял правую руку в воздух и растопырил указательный и средний пальцы в виде буквы V, означающей - знак победы.

- Мы должны воспользоваться этим.

- Как? - спросил Боб.

- Мы пойдем в отель и разыграем сценку для одного зрителя. Сделаем вид, что обнаружили нечто важное. Заманим его на ложный путь и захлопнем ловушку.

Двое друзей кратко посовещавшись, отправились в путь. Зрелище для неизвестного зрителя началось, каждое их слово теперь было продуманным и запланированным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей