– Ты настроен враждебно, – обвиняет она.
– Мне скучно, Лондон. Есть разница. – Я сажусь в кресле. – Бьюсь об заклад, у тебя здесь где-то есть запасные цепи и наручники.
Она подходит ближе.
– Ты так сильно мне доверяешь? И позволишь мне заковать тебя... лишить тебя возможности сбежать?
– Я доверяю твоим суждениям.
В комнате становится тихо. Лондон проводит ладонями по юбке, разглаживая воображаемые складки.
– Ты бы в любом случае взломал замок, – говорит она. – Кстати, где ты этому научился?
Я улыбаюсь ей, избегая ответа на вопрос.
– Когда я был в наручниках, ты чувствовал себя комфортнее. Может быть, это та искра, которой нам не хватает. Разве ты не чувствуешь это в последнее время? Что что-то не так?
– Ты завидуешь агенту Нельсону? – Прямо спрашивает она, меняя тему. Никаких танцев с бубном, когда место занимает профессионал.
– Он одержим, – говорю я. – Я не могу ревновать. Я сочувствую… Нет, это неправильно. Мне его жаль.
Ничто не сравнится с тем экстазом, который я испытываю с Лондон. Если честно, это плохая попытка заполнить пустоту. Когда вы взлетаете так высоко, последующее падение оставляет зияющую дыру, и эту зависимость гораздо труднее утолить.
Я слишком хорошо понимаю побуждения Нельсона. Сводящая с ума потребность увидеть ее... услышать ее голос... спланировать момент встречи. Мне его очень жаль.
Кипящий взгляд Лондон обжигает мою кожу.
– Его разум, вероятно, уже превратился в игрушку для жевания. – Я провожу ладонями по кожаным подлокотникам, наслаждаясь свободой, которую никогда не испытывал здесь раньше.
– Я бы не узнала, – говорит она, обращая на себя мое внимание. – Я не оценивала его.
Я хмурюсь.
– Ты настоящий чертов парадокс.
– Я не играю с тобой в игры, Грейсон.
– И все же ты умираешь от желания узнать.
Между нами разгорается борьба силы воли. Она уступает первой.
– Отлично. Тогда скажи мне, почему.
– Из-за твоего желания принять Лидию. – Я тоже могу быть упрямым. – Стать этой лучшей версией тебя, которая, по твоему мнению, была украдена. Не отрицай этого. Не забывай, что я хорошо тебя знаю.
Она мгновенно возводит защитные стены. Она защищает Лидию от мира Лондон, что означает скрывать от меня эту часть себя.
Опасность.
Она сама так сказала. Я представляю угрозу для этой хрупкой части ее личности, которую она отчаянно хочет защитить. Как не смогла защитить себя или свою сестру. Психология – это маленькая гадкая головоломка.
– Ничего подобного, – наконец говорит она. – Лидия Прескотт не была бы здесь сейчас. Она бы не была с тобой. Здесь только я.
Я внимательно изучаю ее. Насколько опасна для нас Лидия?
– Думаю, что смог бы соблазнить Лидию, – говорю я.
– Какая дерзость с твоей стороны. – Лондон качает головой. – Это вызов?
– Ты же знаешь, как я люблю вызовы.
Она ищет в кармане костюма ниточку.
– Я не позволю тебе превратить это в грязную игру, – говорит она, наматывая черную нить на палец.
– Для меня это не игра. – Я продвигаюсь вперед. – Кому еще ты можешь довериться?
Что-то вспыхивает в ее глазах, когда она смотрит на меня.
– Ты хочешь… что? Провести сеанс психоанализа? Поработать над моими чувствами?
Я киваю на стул напротив меня. Ее стул.
Она глубоко вздыхает.
– Ты умен, Грейсон. Наверное, ты запомнил все расстройства, которые упоминаются в книгах, но вряд ли ты достаточно квалифицирован.
– И ты мне не доверяешь, – заканчиваю я. – Во всяком случае, не свои мысли.
Она пожимает плечами.
– Можно утверждать, что дело не столько в недоверии к тебе, сколько в том, что я манипулировала своими пациентами, что привело к моему недоверию ко всем.
– Это уже начало. – Я снова киваю на ее стул.
– У нас нет на это времени. – Она трет лоб.
– Это влияет на тебя, поэтому мы найдем время.
Проходят секунды, пока она обдумывает варианты, затем она отодвигает стул к желтой линии. Я не прикован и не представляю для нее физической опасности. Тем не менее, она мысленно отдаляется от меня в свою безопасную зону.
– Расскажи мне о Лидии. – Это самое простое начало.
Ее взгляд останавливается на мне.
– Лидия бы никогда не предала своих пациентов.
Я слегка улыбаюсь, призывая ее продолжать.
– Лидия бы никогда не забыла своих родителей. Она бы никогда не стала лгать властям или помогать преступникам. Особенно убийцам. – Ауч. – Лидия никогда бы не была возбуждена в такой ситуации, как эта.
Ее слова пересекают пространство между нами и захватывают меня. Я вцепляюсь пальцами в подлокотник, сохраняя контроль. Лондон – мастер, когда дело касается психологической войны. Она знает, как отвлечь меня, но я нее ее доктор.
Я ее проводник.
– А что бы сделала Лидия? – Продолжаю я.
Она насмешливо выдыхает.
– Я не знаю.
– Что ты чувствуешь, когда думаешь о Лидии?
– Отстраненность. Словно я сама не своя. Думаю, я испытываю легкую форму деперсонализации, вызванную сильной тревожностью. – Она цепляется за нитку. – Некоторая форма диссоциации.
– Как ты справляешься с тревогой?
У нее сбивается дыхание.
– Я погружаюсь в работу. В дела пациентов.
– Отвлечение?
Она качает головой.