Читаем Unknown полностью

Две чудовищные фигуры уставились на него. То были горгульи, восседавшие на вершинах каменных колонн. Капли дождя стекали с ужасных лиц. Между колоннами находились кованые ворота. Едва Форж взглянул на них, ворота с оглушительным грохотом захлопнулись, заперев его внутри. Развернувшись на месте – его сердце бешено колотилось – он увидел, что кованая ограда, шести футов в высоту с острыми шипами наверху, окружает весь участок. Под ногами больше не было никакого мусора. Там был газон, тщательно подстриженный, где все травинки были угрожающе острыми и при этом одинаковой длины. Дождь кристаллами рассыпался по траве. Там, где прежде был заброшенный грузовик, стояла длинная, черная карета, безукоризненно блестевшая, покрытая завитками в готическом стиле. Упряжь для лошади отсутствовала. Вздрогнув, Форж посмотрел в центр пустыря.

На месте покосившегося знака стоял дом. Небольшой, но почти неестественно высокий. Казалось, что закрытые ставнями окна 20 футов в высоту, а выступающая вперед крыша мансарды подобна нависшему стервятнику. Колонны обрамляли дверь, выкрашенную в черный цвет, в центре которой висел огромный латунный дверной молоток. Форж сглотнул, выпрямился и подошел к двери.

Поднявшись по ступенькам, Форж увидел, что дверной молоток сделан в виде свернувшейся змеи со сверкающими изумрудными глазками, что его совсем не удивило.

- Принес пергамент? - прошипела змея.

- Лучше тебе поверить в это. Открой дверь, пока я не умер под дождем.

- Покажжжжи.

- Я проделал этот путь не ради того, чтобы спорить с куском заколдованного металла. Открой эту чертову дверь и доложи хозяину о моем прибытии.

Змея слегка приподняла голову и свысока смотрела на Форжа. Глаза сверкали зеленым, язык дрожал.

– Покажжжи пергамент.

Форж взглянул на змеиную голову. Та слегка покачивалась, рассекая воздух языком. Отец Форжа был кузнецом, и он знал, как устроены волшебные орнаменты. Тем не менее, что–то в этой покачивающейся латунной головке и дрожащем золотом языке тревожило его. Он сунул руку в карман пальто и достал пергамент.

- Вот. Видишь? - он старался унять дрожь в голосе. - Теперь открой дверь.

Змея вытянулась в направлении пергамента, который держал Форж. Затем приподнялась и плюнула зеленым огнем. Форж отдернул руку и закричал, глядя, как пламя пожирает пергамент в воздухе. Глаза змеи засверкали ярче: она еще больше вытянулась, приблизившись к лицу Форжа. Тот и не подозревал, что такое возможно, но скульптура, казалось, усмехнулась.

- Прошшшшу, - прошелестела она, когда дверь тяжело распахнулась.

Форж медленно вошел, оглядываясь по сторонам. Он оказался в длинном коридоре, который был устлан богатым, но весьма потертым красным ковром. По обе стороны находились толстые, лакированные до зеркального черного цвета двери. Все, кроме той, что находилась в дальнем конце, были заперты. Раздававшиеся голоса отдавались эхом, так что Форж не мог их разобрать. Он открыл рот, чтобы объявить о прибытии, как вдруг дверь за ним захлопнулась. Испуганный, он уставился на нее широко раскрытыми глазами, а затем вновь прислушался. Голоса все еще говорили. Хозяева дома, должно быть, слышали, как хлопнула дверь, следовательно, знали о его приходе. Вода по–прежнему капала с пальто Форжа, когда он бесшумно шел по коридору по направлению к отрытой двери и голосам.

За дверью была еще одна темная комната. С одной стороны стояла скамейка, с другой – длинное, богато украшенное зеркало. За второй открытой дверью виднелась третья комната. Форжу казалось, что она похожа на библиотеку. Свет, падающий от камина, мерцал на стенах, заставляя тени двигаться. Голоса стали отчетливей.

– Пока неясно, – послышался скрипучий женский голос. – Мы еще довольно далеко, милорд. Невозможно быть уверенными.

- Прошу, не говори так, - ответил мужской голос. - "Невозможно" - такое... окончательное слово. Возможно, тебе стоит быть более внимательной, мадам.

- Да, торопливо ответила женщина. - Я ошиблась, милорд. Позвольте взглянуть еще раз.

Началось какое-то движение, когда кто–то зашевелился в большом кресле. Еще один мужской голос нетерпеливо произнес:

– Просто скажи, что ты видишь, женщина. Мы сами решим, что это.

Женщина застонала то ли от страха, то ли от напряжения.

– Три фигуры… маленькие. Хотя… нет, не маленькие. Юные. Один повыше, другой светловолосый. Они… там какой–то шум. Драка.

Форж слушал, не зная, что должен делать. Он оглядел темную прихожую и около двери заметил вешалку. Затем снял пальто и повесил его. Стекавшая вода застучала по деревянному полу. Видимо, ему придется ждать, пока не закончится разговор. Он подошел к скамейке, но не сел. В зеркале напротив Форж мог видеть отражение библиотеки. Три больших кресла были повернуты к камину. Он видел лишь спинки.

– Есть еще одна фигура, – прохрипел женский голос. – Худая и высокая. Дух, если я правильно прочитала знаки. Мальчики борются с ней. Вижу... вижу оседающее облако золы. Боюсь, я упустила видение.

- Дай посмотреть, - потребовал нетерпеливый голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги