могла пальцами стучать по клавиатуре при тестировании
бета-версии новой компьютерной игры «Приключения Хэрка»
на наличие ошибок. Она сказала мне, что это ее первый день «на
игре» и что она будет играть в нее каждый день в течение двух
месяцев, чтобы убедиться, что ни одна комбинация клавиш и ни
один щелчок мыши не вырубят программу.
171
— Если только не сгорю раньше, — сказала она равнодушно, не отрываясь от игры.
— Что значит «сгорю»? — спросил я, наблюдая, как Хэрк —
не слишком подвижный для компьютерной игры, но все же
довольно прыгучий — преодолевал на экране разнообразные
препятствия.
— Сгореть — это значит перестать понимать, что происхо-
дит на экране, или начать реагировать замедленно. Короче, ока-
заться вне игры.
На ранчо Скайуокер легко можно было представить себе, что
будущее, в конце концов, спасет наше прошлое и на новой гра-
нице между ними мы найдем то, что потеряли давным-давно, в другой галактике, далеко-далеко отсюда. Но в цехе моделей
были сделаны в этом цехе — в основном вручную — командой
плотников, инженеров, жестянщиков и конструкторов, подо-
бранной Лукасом. Они использовали глину, резину, пенопласт, латекс, проволоку и двухметровые ворсистые костюмы Вуки для
создания иллюзий. (Во время съемок первого фильма «Звезд-
ных войн» компьютеры использовались только для контроля за
движением камеры.) Создатели моделей оказались настолько
хорошими профессионалами своего дела, что спровоцировали
стремление ко все более совершенным спецэффектам в кино, а в
результате многие из них остались без работы.
Сам цех сохранился в основном потому, что съемочные
группы с канала
более «визуальное», чем то, что могли предложить компьютер-
щики, сидящие за мониторами и создающие спецэффекты.
Модельный цех с его чудищами, призраками и сумасшедшими
172
машинами, использованными в фильмах вроде «Охотники за
привидениями» и «Назад в будущее», производили сильное
впечатление. Когда я зашел в цех, двое плотников работали над
кам; он выглядел так, словно с ним расправились «песочные
люди», и я наивно спросил, появится ли он в следующих филь-
мах. Оказалось, что это был всего лишь обычный прототип, который, скорее всего, окончит свои дни в каком-нибудь супер-
маркете, где будет рекламировать пепси.
Пол Хастон, ветеран модельного цеха, нарисовал картины
на холсте для первой серии «Звездных войн» и цифровые кар-
тины для «Специальной версии». Он показал мне свои цифро-
вые добавления к «Специальной версии» перед и после сцены
в Мос Айсли.
зод, где тот нападает на Хана Соло на стартовой площадке, у
корабля «Миллениум Фалкон». (В 1976 году этот эпизод уже
был снят, и Форд в нем играл в паре с актером, одетым в костюм
Джаббы Хатта, но получилось не слишком хорошо, и в картину
эпизод не вошел.) Чтобы сделать разбившийся корабль, стоя-
щий на заднем плане в космопорту Мос Айсли, Хастон собрал
его настоящую модель из наборов для склеивания самолетов и
вертолетов, вынес на улицу и сфотографировал при естествен-
ном свете. Потом он сканировал изображение и доработал его в
фотошопе. Клинт Янг сделал бы разбившийся корабль с нуля на
компьютере.
— Для меня, — сказал Хастон, — имеет значение, где искать
свою реальность: в компьютере или в окружающем мире. — Мы
стояли в затемненной комнате компьютерной графики, и он
махнул рукой в сторону далеких Маринских холмов, освещен-
ных солнцем. — Я все же думаю, что эта реальность не в компью-
тере, а там. — Он снова повернулся к изображению космопорта
173
на экране. — Видите, как свет отражается от крыши башни и
как эти тени здесь становятся более глубокими, хотя они скорее
должны стать более легкими. Нечего и думать о том, чтобы сде-
лать такое на компьютере.
Хастон с грустными глазами за стеклами очков в металли-
ческой оправе казался довольно меланхоличным человеком.
Он сказал, что тиранозавры в «Парке Юрского периода», сде-
ланные с помощью компьютерной графики, — это шаг в буду-
щее и что компьютерные эффекты во многих случаях лучше
традиционных макетов и кукол. Например, лава вулкана
никогда не будет по-настоящему сиять на модели, а на ком-
пьютере сделать это очень просто. Кроме того, компьютерная
графика позволяет сэкономить много времени. «Те навыки, которые были нужны десять лет назад, чтобы строить модели и
рисовать декорации, было очень сложно приобрести, — сказал
Хастон. — Модели делались методом проб и ошибок. Книг про
то, как это делать, не существовало. Все основывалось на инту-
иции. Сегодня, когда есть компьютеры, можно купить специ-
альную программу, к ней будет прилагаться инструкция, и все
можно будет делать по ней».
Хастон показал на мониторы, сканеры и прочее оборудова-
ние. «Наша компания заняла такую позицию, что компьютер —
это будущее, и мы упорно движемся в этом направлении, — ска-
зал он. — Я понимаю, этого хотят все. При изготовлении моде-