Читаем Уокер полностью

«Она же не думает, что сможет уложить этих двоих, правда? У неё даже нет пистолета, а у них есть…» – Он продолжил: – «У них пять пушек, и это только то, что вижу».

«Она может не нравиться тебе, но она – единственная надежда на то, что ты выберешься оттуда живым. И когда поможет тебе, она сказала, чтобы ты не двигался, пока не разрешит. Говорит, сказать тебе, что у неё нет времени убедиться, что тебя не убьют, пока она позаботиться о плохих парнях»– Уокер рассмеялся. – «Вообще, она сказала «людях», но не хотел злить тебя».

Он был зол. Зол из-за мыслей о том, что из всех людей, именно она считала, что могла спасти его. Когда Линн вновь направилась к нему, то Хан увидел, как движется её тело, понимая, что она вообще не вооружена. Девушка наклонилась к нему, выдохнув сквозь губы:

– Не двигайся.

Её рука двинулась вдоль его запястья, и оборотень почувствовал, как давление пластика пропало. Затем Линн вложила что-то в его свободную ладонь. Когда девушка приблизила свои губы к его, она вновь прошептала:

– Для тебя.

Поцелуй был кратким, и Хан почувствовал, как девушка передвинула что-то в его рот. Мужчина не знал, что это было, но оно имело металлический привкус. Оборотень отодвинул это к щеке, выжидая. Когда МакКрэй остановилась перед ним, Хан посмотрел вниз, увидев на ладони маленький нож.

Линн разрезала его путы, позволив освободиться. Не двигаясь, она, продолжала разговаривать с идиотами перед ними, а Хан, протянув руку, разрезал другую полоску. Мужчина не знал, как освободить лодыжки, когда девушка отошла от него.

«Кэйтлинн попросила передать тебе, чтобы ты не двигался. Она говорит, если ты ослушаешься – это может убить вас обоих»,– его брат казался испуганным. И Хан не мог винить его – он и сам разделял его чувства.

«Где ты, и когда придёшь, чтобы вытащить нас? Она не может рассчитывать на то, что сделает это сама».

Уокер рассмеялся.

«Она может и сделает. Мы рядом, но не внутри здания. Она не знает, как определить человек кто-то или нет. А я не могу судить отсюда».

Хан почувствовал, как волосы встали дыбом на его руках, а кошка под кожей зарычала на него, когда мужчины нацелили на пару его брата оружие.

«Они собираются убить её. Я должен сделать что-то».

«Нет»,– его брат не был здесь – он не мог видеть ту опасность, в которой Кэйтлинн оказалась. – «Хан, ты убьёшь её!»

Мужчина наблюдал за тем, как они разговаривают, потянувшись, чтобы срезать полоски с лодыжек. Когда у него получилось, он, положив руки на подлокотники, принялся ждать. Когда Кэйтлинн повернулась посмотреть на него, один из мужчин поднял оружие, целясь им в неё. Хан двинулся вместе с ней.

Оборотень ударился об пол, когда тело Кэйтлинн налетело на него. Посмотрев на двух мужчин, Боуэн увидел, что один из них прислонился к стене, с кровью у лба, а второй лежит навзничь. Никто из них не пошевелился, когда он сбросил с себя Линн.

– Какого черта ты творишь? Я же сказала тебе оставаться на месте.

Он направился к двум мужчинам, проверить их пульс, когда девушка продолжила свои нападки на него:

– Ты чёртов ублюдок, тебе же сказали: у меня всё под контролем.

Обернувшись, чтобы посмотреть на неё, Хан заметил, что её подстрелили.

– Господи. Что, чёрт возьми, произошло?

– На что это похоже, черти тебя дери? Мне нужно было двигаться, чтобы твою задницу не убили. Ты не мог умереть, – Хан посмотрел на двух мёртвых мужчин, и вновь обернулся к ней, когда девушка перезарядила свой пистолет. – Они бы убили тебя, если ты пошевелился, а я обещала твоей маме вернуть тебя домой.

Кровь сочилась из её груди и живота. Хан вспомнил, что девушка прыгнула впереди него, а не позади, как он велел ей сделать. Та пуля, что была в её груди, должна была попасть в его сердце, если бы она не…

– Посмотри на меня, Кэйтлинн. Ты должна присягнуть мне. Прямо сейчас, ты должна присягнуть мне.

Когда девушка закрыла глаза, Хан повернул её лицо к своему. Он слышал, как замедлялось её сердце, и она теряла кровь достаточно быстро.

– Сейчас? Я так не думаю. Я устала. Скажи Уокеру, что мне жаль.

Её голос звучал будто издалека, и ему было страшно за неё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги