Читаем Уокер полностью

Уокер въехал на подъездную дорожку, аккурат тогда, когда чёрная кошка показалась из-за задней двери дома. Сняв свою рубашку, мужчина сбрасывал туфли, почувствовав её запах. Она была возбуждена, и Линн знала это. Приближаясь к ней, оборотень снял свои брюки, позволяя своей кошке завладеть его телом. Как только он обратился, Кэйтлинн бросилась от него в лес.

Потянув носом, мужчина отправился на поиски своей добычи.

Её запах был повсюду. Уокеру следовало догадаться, что она хорошо спрячется от него. Человеческий опыт Кэйтлинн хорошо сослужил её кошке. Мужчина любил охотиться на неё, и когда он вновь заметил её пантеру, у него перехватило дыхание.

Он видел её кошку и раньше, когда девушка без сознания лежала в руках Хана. Она была ранена, и её мех был покрыт кровью. После того как Уокер поднял её, МакКрэй смотрела на него секунду или две, прежде чем потеряла сознание. Когда оборотень добрался до дома, Кэйтлинн уже обернулась человеком. Мужчина не просил её вновь обернуться, потому что понимал, как она нервничает на этот счёт. И теперь он был рад, что не сделал этого. Видя её такой сейчас – делало его счастливым. В лесу, окружённую природой.

Её черный мех был лощённым и гладким, как того и следовало ожидать. Каждый изгиб её мышц и костей был совершенным. Когда Кэйтлинн обернулась, посмотреть на него, её глаза были немного темнее того оттенка голубого, что был в человеческом обличии, и ярче от возбуждения.

Уокер прыгнул вслед за ней. Играя с ним, Кэйтлинн двигалась очень быстро. Мужчине нравилось, как она вела себя, наслаждаясь этим. Когда оборотень прикоснулся к её разуму, они соединились на том уровне, что раньше был ему недоступен, и Уокер послал ей указания, в каком направлении стоит двигаться.

«Я хочу всегда делать так. Мы можем?»

Он рассмеялся над её вопросом, ответив, что больше они могут не бояться и позволить себе намного больше.

«Не то, чтобы я так сильно боялась… хорошо, я не хотела облажаться. Я не… я помню, насколько это было больно раньше, и не хотела визжать, как маленькая девочка при первой судороге».

«С тобой бы и не было такого. Я мог бы рассказать тебе, если бы ты спросила».

Уокеру показалось, что она не поверила бы его словам, что он ей и сказал.

«Оу, Уокер, посмотри».

Мужчина вёл её к водопаду на границе их имения. Каждый из мальчишек владел частью нетронутых земель, но ему повезло – он смог купить четыреста акров позади своего участка. И теперь в его распоряжении было чуть больше пяти сотен акров самого красивого имения в штате. Уокер наблюдал за тем, как Линн идёт к краю озера у подножия водопада, испивая его воды. А после он двинулся следом.

Оборотень потёрся своим телом о тело своей пары, за что был вознаграждён громким урчанием. Кэйтлинн, разведя свои задние лапы, потёрлась о мужчину в ответ. Когда Уокер начал взбираться на неё сзади, пантера выскользнула из-под него прямиком в воду.

Уокеру нравилась вода в любом его обличии. Больше в человеческом, но и его кошка ничего не имела против неё. Когда Линн вынырнула из-под воды в паре футов от него, мужчина, сев, принялся наблюдать за ней. И только когда мужчина поднялся, девушка поплыла обратно к нему.

«Хочу тебя», – ему хотелось, чтобы это прозвучало более романтично, но он и без того слишком долго был сдержанным. – «Подойди ко мне».

Как мужчина того и ожидал, её кошка зарычала на него. Она была столь же сильной, как и её хозяйка, и ей не нравилось, когда пытались приказывать. Но Уокер был больше, намного больше Кэйтлинн, и как только девушка вышла из воды, он повалил её на землю, устроившись поверх неё.

Он едва не кончил уже от одного её запаха. Когда Уокер укусил свою пару в плече, чтобы удержать её неподвижной, Линн вновь не сдержала рыка. Оборотень почувствовал, как увеличился его член, когда его пара попыталась сбежать от него.

«Остановись».

Линн прекратила сопротивление, но всё равно вновь зарычала.

«Мне нужно быть внутри тебя прямо сейчас. Если хочешь, можешь попытаться бороться со мной, но ты нужна мне больше чем воздух».

Когда он оказался рядом с её входом, то почувствовал, как его член стал толще, намного толще. И как только мужчина оказался внутри своей пары, девушка попыталась отодвинуться, но Уокер лишь сильнее сжал челюсть на её плече, сильнее вколачиваясь в неё. Он не хотел навредить ей, но ему нужно было почувствовать свою власть над ней. Мужчина замедлился, почти рассмеявшись, когда его пара сказала ему взять её сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги