Читаем Упоительные сны полностью

Но она понимала, что придется уехать, даже если это разобьет ее сердце. Она поежилась, решив, что он никогда ничего не узнает. Ее любовь хрупка и драгоценна, она не могла позволить уничтожить ее смехом.

Костыли стукнули по стулу, Джейк встал.

— Я пойду домой, Лейси. Спасибо за обед.

Желая остаться одна, чтобы не выдать своего секрета, Лейси сделала шаг в сторону.

— Я рада, что ты зашел, — проговорила она.

Ей хотелось многое сказать ему, и многое хотелось услышать, но этого никогда не случится. Молча она наблюдала, как он медленно вышел из коттеджа и направился к своему дому.

Лейси стояла у окна столовой, пока он не пропал из виду, пока не затихли его шаги. С легким вздохом она медленно начала убирать со стола.

Она вымыла тарелки, вытерла стол. Она жаждала его поцеловать, ей хотелось почувствовать его губы на своих, его руки на своей груди, хотелось испытать все те чувства, которые он умел пробудить в ней, перенестись в то царство блаженства, куда только он мог ее увлечь. Она не могла решиться открыть ему свою любовь. Ей безумно хотелось, чтобы он остался, но она была рада, что он этого не сделал.


Утром Лейси надела светло-розовое с белым платье, лиф плотно облегал фигуру, широкая юбка спадала мягкими складками. Она обула белые сандалии и завязала волосы на шее широкой розовой лентой. Ее кожу покрывал ровный загар, и она лишь слегка подкрасила глаза, чтобы они казались еще больше.

Ровно в десять она вышла из дома и была сильно удивлена, что Джейк уже ждет ее, прислонившись к автомобилю.

Она придержала дверь: он зашвырнул атташе-кейс, потом разместил в крошечной кабинке машины загипсованную ногу и костыли… Захлопывая за ним дверь, она улыбнулась. Он был расстроен и раздражен тем, что приходилось от нее зависеть. Ей же доставило удовольствие то, что он рассердился.

Дорога в Бриджтаун была короткой, и поездка прошла в полном молчании. Лейси чувствовала присутствие Джейка, но не обращала на него внимания, сосредоточившись на дороге.

Было все еще непривычно вести машину по левой стороне, и ей не хотелось попасть при нем впросак.

Когда они доехали до города, она заговорила:

— Теперь ты должен показывать мне дорогу, я ведь не знаю, где твой офис.

— Удивлен, — пробормотал он, давая ей указания.

— Почему? Я же никогда не была здесь.

Она сконцентрировала все свое внимание на дороге.

— Даже не хотелось проехать мимо в надежде, что я тебя увижу и приглашу, — спросил он.

— Нет. Чего ради я буду делать такие глупости?

— Сюзанн так делала.

— Подростки иногда делают подобные вещи. Я же не подросток и не схожу по тебе с ума. — Она кинула на него быстрый взгляд.

— Иногда ты выглядишь не старше подростка, особенно когда возвращаешься с берега с обгоревшим носом. Поверни налево, на следующем перекрестке. Стоянка справа — ты сможешь повернуть?

— Я вожу машину с шестнадцати лет, просто здесь все наоборот.

— Нам это кажется нормальным, — ответил Джейк. — Я чувствую себя потерянным на американских дорогах.

Она припарковала машину и выключила двигатель.

— Ты сможешь сам выйти? — спросила она, заранее зная, что он откажется от ее помощи.

— Да, смогу. Прием в госпитале назначен на два. В кейсе вещи, чтобы переодеться. Я надену их, когда мы поедем в госпиталь.

— К двум я буду, — пообещала Лейси.

Джейк открыл машину, собираясь выйти, потом замешкался.

— Где ты собираешься обедать? — спросил он.

— Где-нибудь. Я не опоздаю отвезти тебя к врачу.

Джейк вздохнул и повернулся к ней.

— Приезжай в двенадцать тридцать, и мы позавтракаем вместе.

Глаза Лейси стали почти совсем голубыми, когда она обернулась к нему, чтобы улыбнуться. Он не собирался приглашать ее на завтрак, она это знала, но она приняла приглашение: еще немного времени она проведет с Джейком.

— Хорошо. Я приеду в двенадцать тридцать, — согласилась она.

Он кое-как выбрался из машины и направился к большой стеклянной двери, которая вела в его офис. Лейси наблюдала за ним, пока он не исчез из виду.

Вернулась она к офису Джейка раньше, чем собиралась. Она уже прошлась по магазинам и даже выпила чашечку кофе в кафе около Кэриндейдж. Ей казалось, что время еле тащится, так ей хотелось поскорее увидеть его. Она больше не могла ждать. Припарковав машину, она вошла в здание, в котором несколько часов назад скрылся Джейк.

Ей приветливо улыбнулась дежурная.

— Я заехала за Джейком Уэйнрайтом, — сообщила ей Лейси.

— Поднимитесь на лифте на шестой этаж, его офис там, — вежливо объяснила ей молодая женщина.

Скоро Лейси была на последнем этаже. В Лос-Анджелесе она привыкла к более высоким зданиям, но для Бриджтауна и это было небоскребом. Приемная оказалась роскошной: под ногами лежал толстый серый ковер, на светло-серых стенах висели яркие картины, свет заливал ее всю.

Лейси увидела письменный стол и спросила служащую, как ей найти мистера Уэйнрайта. Следуя ее указаниям, она нашла секретаря Джейка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука любви

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы