Читаем Упырёк (ЛП) полностью

Вендела не успела ответить. Волна сразу же подсекла их и опрокинула. Эдвард упал на Кэри, и она захлебнулась грязной водой. Твари скакали по берегу, опираясь на длинные руки, но близко не подходили. Всё-таки вода им не нравилась. Гисли вытащил Кэри за волосы на воздух. Вода медленно сносила их с отмели, и он вцепился рукой в камень, чтобы удержаться там. С огромным трудом Вендела поднялась на ноги и вылезла на валун, втаскивая туда и Гисли.

Но от тварей их отделяла всего пара шагов. И, судя по тому, как те пробовали руками и ногами воду, они намеревались преодолеть эту преграду.

— Надо отойти ещё дальше, — сказал Гисли, стуча зубами.

Но Кэри, сжимая нож, двинулась обратно. Схватила одну тварь за протянутую к ней руку, дёрнула на себя. Вода сшибла тварь с ног, и Кэри оставалось лишь наклониться и перерезать нежити горло. Тонкая шея тут же подломилась, река подхватила труп и понесла по течению.

— Смотри! — крикнул Гисли.

Кэри увидела в круге света от костерка фигуру, не похожую на нежить. Человек этот стоял прямо и держал меч, который, казалось, сверкал ярче огня.

Сначала она решила, что человек является хозяином нежити и насылает её на путников. Но вот чужак поднял меч и отсёк голову одной длинношеей твари, потом второй. Выбежал на отмель, подсёк подножкой ещё одну нежить, и когда та свалилась, отрубил голову и ей.


***

— Спину! — крикнул Гисли, предостерегая Венделу. Длинношеяя тварь подбиралась к ней сзади.

Кэри дёрнулась, но тварь оказалась шустрой — набросилась, метя в шею. Они сцепились, рухнули в воду, и Гисли, сидя на валуне, даже не смог подхватить Венделу, хотя и протянул ей руку — течение снесло женщину моментально. Другая нежить, решившись действовать, прыгнула на мокрый валун к Эдварду, и оскалилась.

— Не дай ему глотнуть крови! — заорал человек с мечом с берега.

Но поздно. Острые длинные зубы уже вонзились Эдварду в руку, которой он едва успел прикрыть горло. Тварь тут же оживилась и стала сильнее и быстрее — не разжимая зубов, схватила Гисли за шею, ударила его головой о камень. По ощущениям, череп чудом не раскололся надвое, и в глазах снова почернело. Дознаватель только и смог, что упереться здоровой ногой в живот нежити и оттолкнуть. Зубы твари разворотили ему всё предплечье, и, крича от боли, Гисли перевернул нежить, подмял под себя и тоже ударил её башкой о валун. Он не видел ни бурунов на воде, ни блестящего меча, ни даже белых точек перед глазами. Но руки сжимали тонкую шею твари, руки били тварь о камень, пока та не перестала сопротивляться. Отшвырнув нежить от себя, Гисли обессиленно упал животом на валун. Его сознание угасало. Несколько выстрелов он, впрочем, ещё услышал — очевидно, некромант палил по Кэри. Следом придёт и его, Эдварда, очередь, а он не в силах даже пошевелиться.

Плохо, очень плохо…



Часть 3. Глава 7. Сильнее, чем дружба


Человек с мечом протянул ей руку и помог выбраться из воды. Кэри опять не чувствовала ни рук, ни ног, и рухнула наземь, едва только он отпустил её.

— Кто это был? — спросила она, отдышавшись.

— Упыри, — ответил человек с мечом глуховатым, но молодым голосом. Кэри распознала эмоцию его ложи — страх смерти.

А Гисли говорил, что некромант далеко!

— Зачем ты напустил их на нас?

— Я? — изумился парень. — Вообще-то я их перебил. Иди-ка лучше позаботься о своём друге.

— Он мне не друг, — ответила Кэри, поднимаясь на ноги и ища взглядом отмель и валун с Гисли. Увидела — и помрачнела. Похоже, дознаватель был без сознания.

— Знакомые речи, — хмыкнул человек с мечом. — Это «не друг» порой связывает людей похуже и посильнее, чем дружба, эна Светлая.

— Похуже? — Кэри закашлялась. Её сотрясала дрожь.

Спотыкаясь и пошатываясь, она добрела до угасающего костерка, протянула руки к тлеющим углям.

— Поможешь мне вытащить его? — спросила она, стуча зубами.

— Пошли, — маг Смерти бережно отёр меч о левый рукав куртки и сунул его в ножны.

— Кто бы ты там ни был, а Спящий принёс тебя вовремя, — проворчала Кэри, идя следом за человеком. — Как тебя звать? — спросила она, повышая голос. — И почему ты нам помог?

— Вам? — удивился некромант. Не обернулся, не насторожился. — На вас мне, честно говоря, наплевать. Я помогал себе и своим.

— Вот как…

— Нельзя, чтобы упыри напились крови, — сообщил маг Смерти, словно это всё объясняло.

— Так как тебя зовут?

Некромант решительно пересёк узкую полоску бурлящей воды, протянул Кэри руку. Теплую, узкую, твёрдую.

— Давай сюда. Этот твой недруг, он здоровенный. Одной рукой мне не справиться.

Кэри не успела спросить, почему — одной, она перешагнула через воду и ступила на валун. Сейчас преграда уже не казалась такой опасной. Вдвоём они сняли Эдварда с камня и кое-как оттащили к берегу.

— Вы все в крови, — сказал маг Смерти осуждающе. — Вам придётся отправиться со мной.

— С Тёмным магом, с некромантом, ночью? — нервно засмеялась Кэри. — К твоим «своим», которым ты помогал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маэстрине некогда скучать
Маэстрине некогда скучать

Карьера Мари идет в гору, мир покоряется, с демоническими студентами контакт налаживается. Жених имеется, хотя не все гладко и легко в отношениях.«Большие планы маэстрины» наносят сокрушительный удар не только по ленивым студентам, но и по демонической твари с Изнанки. Кто же знал, что именно так и можно обзавестись питомцем жутким снаружи, преданным до последнего вздоха внутри.Все идет прекрасно, но внезапно возникают новые проблемы и старые враги, и каждое разумное существо вольно или невольно становится героем, показывая силу духа. И именно такие моменты дают время осмыслить и понять, кто друг, кто враг, кто любимый, кто — никто.Маэстрине некогда скучать. Враги-то повержены, личная жизнь налажена, вот только откроются тайны прошлого, и знакомые незнакомки встретятся волею богов. Что же выберут для себя Мариэлла и Мария? Ведь в каждом из миров есть место лишь для одной из них.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы