Сарвен Дард, кажется, остался единственным, кто не изменился за эти дни. Гисли утратил значительную часть самоуверенности, Хелли, напротив, начала вести себя заносчиво, Лета притих и перестал балагурить. Мальчишка Тобиас и маленький некромант Гэри заважничали — в лагере в лесу они вели себя куда как проще. Дайлен старался держаться незаметно — насколько вообще можно держаться незаметно при таком росте и яркой внешности. И только Дард по-прежнему носил обноски, потирал сухую руку, неуверенно поглядывал исподлобья на всех и на каждого и чуть что — молча уходил рубить нежить.
— У меня есть новость, — сказал Сарвен Дард негромко. Полупустая комната ответила тихими отголосками по углам. — Кому хорошая, кому как, жив-курилка вас знает… Эн Йозеф! — некромант повысил голос, и все повернулись к входной двери, которая в ту же секунду отворилась.
Агне Йозеф не походил ни на одного виденного Кэри Венделой некроманта. А в последние несколько дней она их перевидала достаточно. По большей части они одевались просто и неприметно, нередко — в длиннополые одежды. Предпочитали серые, коричневые, чёрные цвета. Волосы стригли коротко, иногда брились наголо. Редко кто носил длинные волосы — но если и так, то старались забрать их в хвост или заплести в косицу.
Йозеф носил одежды яркие и необычные: пёстрые шаровары, как у иртсансих мореходов, полосатую накидку, как у кочевников, множество браслетов и бус, а волосы — выгоревшие на солнце, золотистые — заплел в несколько косичек, которые на затылке были собраны в пучок. Светлые глаза на загорелом красноватом лице сияли, как два топаза. Морщинки вокруг них и возле рта говорили о почтенном возрасте и весёлом нраве. И весь он, шумный, весёлый, частенько поющий песни на незнакомых языках, был чужд этой строгой и серьёзной компании. Как яркий коврик в строгом кабинете начальника участка в Сольме… или как расшитая цветочками скатерть на столе мертвецкой. Вендела с интересом наблюдала за ним. И от неё не укрылось, что Хелли и Такер улыбнулись при виде Агне Йозефа и кивнули ему, как хорошему знакомому.
— Приветствую вас, господин, приветствую вас, глубоко мною почитаемые и уважаемые маги, — низко поклонился Агне присутствующим. — Хочу я сказать вам, что недолго осталось ждать стычки с нашим врагом.
У него был приятный высокий голос и нездешние интонации.
— Примерно полчаса назад стоял я вместе с часовыми на стене. Нынче в крепость Моро впускают почти каждого — был бы живой. Не думают часовые о том, что среди пришедших могут оказаться шпионы врага!
При этих словах Хелли Рэй и Гисли привстали со стульев.
— Да я лично проверяю каждого! — вскричала Хелли.
— Какого врага? Ясно ведь, что на той стороне одни мертвецы! — сказал Эдвард. — Или вы подозреваете, что Светлые…
— Мало ли у нас врагов, почитаемые и уважаемые мною маги, — развёл руками Агне Йозеф. — Вы уж простите, если обижу, не до словесных маневров теперь. Решил я проявить бдительность, как вижу — двое возникли из темноты, и третьего везут на коне в поводу.
Кэри поневоле переглянулась с Дардом.
— И вот как раз предателем и врагом повеяло на меня от них троих. И решил я, что именно из вражеского стана они пришли. Ещё не осмотрел как следует, а лишь попросил взять их под стражу, и господина Дарда уговорил собрать совет из тех, кому он доверяет.
Вендела прижала руку к губам. Доверяет? Это Эдварду-то Гисли он доверяет? Или просто выгнать его не решился? Да и сама она — много ли доверия Дардом было проявлено к ней? И уж во всяком случае не за горой их поединок.
— Пусть их приведут, Йозеф, — сказал Сарвен Дард.
Агне Йозеф выглянул за дверь. Тут уж настал черёд Кэри вскочить с места и вскрикнуть.
Томас Франкотт — сутулящийся, прихрамывающий, со связанными руками. Мэтт Криззен — тоже связанный, в сопровождении охранника из числа людей Моро. И Лассен Мармален, подпираемый ещё одним Моро… Спящий, да что же делали с Лассе, что он такой изодранный и, кажется, смертельно больной? Неужели его били? Пытали?
Опрокинув стул, Кэри кинулась к пленным, но Агне остановил её, схватив за плечи.
— Вы слишком порывисты, милая девушка, — сказал он. — Но по крайней мере один из этих людей предатель. Я был когда-то знаком с одним из них — с Томасом… но и за него не поручусь.
— Не предатель, а жертва, — сказал Дард. — Отпусти офицера Венделу, эн Йозеф. Пусть все сядут.
Он изо всех сил старался — Кэри как на ладони видела, как Сарвен держит себя и как пытается говорить громко, отчётливо и веско. И у него получалось — пожалуй, только она, Вендела, обладала достаточным чутьём, чтобы распознать ненастоящую уверенность.
Агне уселся только после того, как люди Моро усадили Томаса, Мэтта и Лассе за стол. Сами они садиться не стали, а встали около двери.
— Кто эти люди, эна Вендела? Мне показалось, что вы их знаете, — всё так же ясно и громко спросил Дард.
— Старший офицер Мэтт Криззен, начальник участка ловцов в Сольме, — начала Кэри, — ловец Лассен Мармален, мой подчинённый, рядовой. Томас Франкотт, некромант-консультант, заключённый из городской тюрьмы Сольме…