Читаем Ураган. Книга 1. Потерянный рай полностью

– Наверх, – ответил он, не пуская эту теплоту в свой голос. – Мы полезем наверх. Если у нас на хвосте повиснут солдаты, мы забудем про побережье и двинемся на Тебриз. Если солдат не будет, сделаем круг и вернемся тем же путем, что и пришли.

Тензинг шел впереди. Он двигался с проворством горного тура, но выбирал самый легкий путь, зная, что Росс и Роузмонт еще не до конца пришли в себя. Склон здесь был крутым, но не слишком трудным для подъема, снега было немного, и он им не мешал. Они едва тронулись в путь, как гора вдруг вздрогнула у них под ногами, почти полностью поглотив звук первого взрыва. За первым толчком быстрой чередой последовали несколько толчков послабее.

Остался еще один, подумал Росс, радуясь холодному воздуху, который быстро приводил мысли в порядок. Последний взрыв – комната связи, – где они использовали всю остававшуюся у них взрывчатку, оказался гораздо мощнее, и гора по-настоящему содрогнулась. Ниже по склону справа от них часть горы провалилась, и из образовавшегося кратера повалил дым.

– Господи! – пробормотал Росс.

– Вероятно, вентиляционная шахта.

– Сахиб! Смотрите!

Первый грузовик остановился у входа в пещеру. Из него выпрыгивали люди, другие стояли, вглядываясь в горный склон, освещенный фарами машин, двигавшихся следом. Все были вооружены винтовками.

Росс вместе с остальными скользнул глубже в тень.

– Мы поднимемся вон на тот гребень, – тихо произнес Роузмонт, показывая рукой вверх и влево. – Там они нас не будут видеть, гора нас прикроет. Потом двинемся к Тебризу, почти прямо на восток. О’кей?

– Тензинг, давай вперед!

– Слушаюсь, сахиб.

Они взобрались на гребень, торопливо перевалили на ту сторону и снова начали карабкаться в гору, держа путь на восток, не разговаривая, сберегая силы, потому что им предстояло пройти еще много-много миль. Местность была тяжелой, снег мешал на каждом шагу. Вскоре перчатки у них порвались, ноги и руки покрывали синяки, икры мучительно ныли, но, избавившись от тяжелой ноши в рюкзаках, они быстро продвигались вперед, и настроение у них было хорошее.

Они вышли к одной из тропинок, которые пересекали горы во всех направлениях. Там, где тропинка раздваивалась, они всегда выбирали ту, что вела вверх, в горы. В долине были деревни, а на этой высоте поселений было очень мало.

– Нам лучше держаться где повыше, – сказал Роузмонт, – и… и надеяться, что мы никого не встретим.

– Вы полагаете, они поведут себя враждебно?

– Конечно. В этих краях люди настроены не просто против шаха, но и против Хомейни, вообще против всех. – Роузмонт тяжело дышал. – Тут почти все время одна деревня враждует с другой, просто рай для бандитов. – Он махнул рукой Тензингу, чтобы тот двигался вперед, благодаря судьбу за яркую луну и за то, что был здесь не один, а вместе с ними.

Тензинг шел, не снижая скорости, но это был шаг горца, размеренный, неторопливый, постоянный и – изматывающий. Через час впереди оказался Гуэнг, потом Росс, Роузмонт, затем снова Тензинг.

Луна теперь висела ниже на небе. Они уже отошли на значительное расстояние от пещеры, идти стало легче, они двигались по склону. Тропа петляла, но в целом вела на восток, к любопытной формы распадку в горной гряде. Роузмонту он был знаком.

– Внизу в той долине есть небольшая дорога, которая ведет в Тебриз. Зимой она немногим отличается от тропы, но двигаться по ней нетрудно. Я предлагаю идти, пока не рассветет, потом мы передохнем и подумаем, как нам быть дальше. Хорошо?

Теперь они спустились ниже крон деревьев и шли между нечастыми соснами, которые дальше сгущались и превращались в лес. Их шаг замедлился, чувствовалась усталость.

Тензинг по-прежнему был впереди. Снег приглушал звук их шагов, и чистый, здоровый воздух доставлял ему большое удовольствие. Внезапно он почувствовал опасность и остановился. Росс шел за ним следом и тоже замер. Все застыли неподвижно. Потом Росс осторожно проскользнул вперед. Тензинг вглядывался в темноту, луна отбрасывала причудливые тени. Вместе с Россом он медленно осматривал местность, используя периферийное зрение. Ничего. Ни знака, ни запаха. Они ждали. Где-то снег обрушился с ветки. Никто не пошевелился. Затем ночная птица взлетела с ветки где-то впереди и с шумом унеслась прочь. Тензинг показал в ту сторону, знаком предложил Россу подождать, бесшумно извлек кукри из ножен и двинулся вперед в одиночку, растворившись во тьме.

Пройдя несколько шагов, Тензинг увидел человека, притаившегося на корточках под деревом шагах в пятидесяти впереди, и его возбуждение возросло. Подобравшись ближе, он обнаружил, что человек сидит, не замечая его присутствия. Еще ближе. Тут боковым зрением он уловил, как левее его промелькнула тень, справа шевельнулась еще одна.

– Засада! – крикнул он во весь голос и нырнул в сторону, уходя с линии огня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги