Читаем Ураган. Книга 2. Бегство из рая полностью

– Я устал от всей этой чепухи. Я являюсь управляющим данной компании, и покуда мы работаем в Иране, именно так все и будет: просто, понятно и без ненужной суеты. Ковисс закрывается на ремонтное обслуживание по приказу полковника Чангиза. Мы свяжемся с вами сразу же, как только снова выйдем в эфир. Оставайтесь на этом канале, но держите его свободным, чтобы мы могли проводить тестирование оборудования. Работа будет продолжаться согласно плану. Конец связи!

Как раз в этот момент дверь открылась, и в кабинет в сопровождении встревоженной медсестры вошел Старк в пижамных штанах и просторном махровом халате. Мануэла потеряла дар речи. Гэваллан вскочил и помог ему сесть на стул. Грудь Старка была плотно перебинтована.

– Я в порядке, Энди, – сказал Старк. – Как ты, милая?

– Конрой, ты сошел с ума?

– Нет. Энди, расскажи мне, что происходит?

Медсестра вставила:

– Мы действительно не можем брать на себя ответствен…

Старк терпеливо произнес:

– Обещаю, всего пару часов, и я буду очень осторожен. Мануэла, пожалуйста, отведи ее назад к машине, прошу тебя, милая. – Он посмотрел на нее тем особым взглядом, который мужья приберегают для жен, а жены – для мужей, когда времени на препирательства нет. Она тут же поднялась и проводила медсестру к двери, а когда они обе вышли, Старк сказал: – Извини, Энди, больше вытерпеть я не мог. Ну, как все идет?


КОВИСС. 10:48. Мак-Ивер спустился по ступеням диспетчерской вышки, чувствуя дурноту и пустоту внутри и не уверенный, что сможет дойти до 206-го, не говоря уже о том, чтобы реализовать весь остальной план. Ты сможешь, говорил он себе. Соберись.

Мулла Хусейн все еще разговаривал с Киа, опершись на машину, его АК-47 был заброшен на плечо.

– У нас все готово, министр, – сообщил Мак-Ивер. – Разумеется, если вы ничего не имеете против, ваше превосходительство Хусейн.

– Нет, на все воля Аллаха, – ответил Хусейн со странной улыбкой и вежливо протянул руку. – До свидания, министр Киа.

– До свидания, ваше превосходительство. – Киа повернулся и быстро зашагал к 206-му.

Мак-Ивер с тревогой протянул руку мулле:

– До свидания, ваше превосходительство.

Хусейн повернулся и проводил взглядом Киа, который забирался в кабину пилота. Снова эта странная улыбка.

– Записано: «Медленно мелют жернова Бога, но мелют они чрезвычайно мелко». Не так ли, капитан?

– Да. Но к чему вы это говорите?

– Своего рода подарок на прощание. Можете сказать это своему другу Киа, когда сядете в Тегеране.

– Он мне не друг, и почему именно тогда?

– Вы поступаете мудро, отказываясь от его дружбы. Когда вы снова увидите капитана Старка?

– Не знаю. Надеюсь, что скоро. – Мак-Ивер увидел, как мулла снова оглянулся на Киа, и его беспокойство усилилось. – Почему вы спрашиваете?

– Я хотел бы увидеть его в скором времени. – Хусейн скинул с плеча автомат, сел в машину и вместе со своими «зелеными повязками» уехал.

– Капитан? – Это был Павуд. Он весь дрожал и выглядел расстроенным.

– Да, мистер Павуд, одну минутку. Фредди! – Мак-Ивер подозвал к себе Эйра, который бегом бросился к нему. – Слушаю вас, мистер Павуд?

– Почему двести двенадцатые нагружены запчастями и багажом и все…

– Смена экипажа, – тут же ответил Мак-Ивер и притворился, что не заметил, как глаза Эйра сошлись к носу. – У меня четыре двести двенадцатых должны прибыть сюда из Бендер-Дейлема. Вам лучше побеспокоиться о подготовке помещений. Четыре пилота и четыре механика. Они прибудут примерно через два часа.

– Но у нас нет ни манифеста, ни оснований для…

– Выполнять! – Чаша терпения Мак-Ивера снова переполнилась. – Я отдал распоряжение. Я! Я лично! Я приказал, чтобы мои двести двенадцатые прибыли сюда! Фредди, какого черта ты тут дожидаешься?! Отправляйся со своими запчастями.

– Слушаюсь, сэр. А вы?

– Я везу Киа. Том Лочарт остается за старшего, пока я не вернусь. Отправляйтесь. Нет, погодите, я пойду с вами. Павуд, какого дьявола вы до сих пор еще торчите тут?! Капитан Лочарт будет чертовски раздражен, если вы не успеете все вовремя приготовить. – Мак-Ивер зашагал прочь вместе с Эйром, молясь про себя, что сумел убедить Павуда.

– Мак, какого черта тут происходит?

– Погоди, пока не подойдем к остальным. – Подойдя к 212-м, Мак-Ивер повернулся спиной к Павуду, который все еще стоял на ступенях конторы, и быстро рассказал им, что происходит. – Увидимся на побережье.

– Ты в порядке, Мак? – спросил Эйр, обеспокоенно глядя на землистый цвет его лица.

– Разумеется, я в порядке. Взлетайте!


Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики