Читаем Урок любви (СИ) полностью

Брайан сел и потянул Джастина за собой. Он нежно поцеловал его, встал и, громко шлёпая босыми ногами, ушёл в гостиную, где включил телевизор и ДВДшник. Поставив диск из своей обширной коллекции старой доброй классики, он развернулся к дивану и обнаружил там Джастина с покрывалом и подушкой. Всё было, как в старые добрые времена. У Брайана на мгновение даже заболело сердце от того, насколько уютно и знакомо это выглядело. Брайан устроился за спиной Джастина. Джастин прислонился к его груди. На экране появился Джеймс Дин.



— «Восставший без причины»? — спросил Джастин.



— Это же классика! — в защиту своего выбора произнёс Брайан.



Джастин продержался ровно двадцать минут и вырубился. Брайан продолжил смотреть, обнимая впереди сидящего и отгоняя от него кошмары. Пусть даже всего на одну ночь.

Примечание к части


* Я от этой фразы уже вздрагиваю.



** Переводчик рыдаль. Здесь игра слов «его трахнули» и «он влип по полной».




_______________________




Соседи продолжают "гудеть". Ждите проду, блин...




15.5.

На следующее утро их разбудил звонок сотового. Звонил телефон Брайана. Оба лежали в кровати. Изумлённо моргая, Джастин принялся оглядываться, задаваясь вопросом, как он попал туда, ведь заснул-то он на диване. Зевнув, он выбрался из кровати и направился в ванную. Когда он вернулся оттуда, Брайан по-прежнему разговаривал по телефону. Он улыбнулся Брайану, который жестом предложил ему вернуться в кровать. Джастин отрицательно покачал головой и ушёл на кухню, где налил себе сока. Пару минут спустя к нему присоединился Брайан. Джастин достал из шкафчика ещё один стакан, налил в него сока и вручил его Брайану.



— Звонила Синтия, — объяснил Брайан.



— Что, ей пришлось выйти на работу в выходной? — спросил Джастин.



— Нет! — Брайан изобразил лицом ужас, потом рассмеялся и кивнул.



Всем было известно, что Синтия ест и пьёт, не отходя от рабочего места, спит на работе и даже дышит работой.



— Что-то случилось? — спросил Джастин, радуясь, что теперь у них есть тема для беседы и, возможно, ему удастся избежать разговоров о том, что произошло прошлой ночью.



Брайан вздохнул и мысленно взвесил все варианты. Он мог бы ответить уклончиво и тем самым, возможно, оттянуть неизбежное, но Джастин, скорее раньше, чем позже, узнает правду и неминуемо разгадает тактику Брайана. Поразмыслив, Брайан пришёл к выводу, что он не может рисковать тем небольшим доверием со стороны Джастина, которое ему удалось завоевать.



— Она сейчас прорабатывает детали презентации для Виллибора, — начал он. — Пришлось внести некоторые изменения.



Джастин отставил стакан. От интонаций Брайана в желудке что-то стало переворачиваться. Появились нехорошие предчувствия. Оба молчали. Ни тому, ни другому не хотелось разбивать невидимую стену, которая внезапно, словно встала между ними. Брайан сдался первым. Он, чуть склонившись над столом, заглянул Джастину в глаза.



— Мы едем в Париж, — объявил он.



— Когда ты употребляешь местоимение «мы», я надеюсь, ты имеешь в виду себя и Синтию, так как я, блин, точно никуда не поеду, — Джастин решительно упёр руки в боки.



— Да конечно, ты едешь. Ты же наш переводчик, — ответил Брайан, который предвидел подобную реакцию со стороны Джастина.



— Я согласился помочь тебе здесь: кое-что рассказать и переводить. Я никогда, блять, не давал согласия возвращаться во Францию. Был там, делал это, и при этом поганенько провёл время. Я туда не вернусь, — Джастин направился в спальню, чтобы собрать разбросанную по полу одежду.



Брайан вздохнул и прикусил нижнюю губу, решая, что на это ответить. Он допил сок, затем прошёл в спальню, где Джастин разыскивал куда-то запропастившийся ботинок.



— Мне в голову не приходило, что ты боишься туда вернуться, — предпринял попытку он.



— Нахрен такую тактику, — отрезал Джастин, видевший Брайана насквозь. — Я не боюсь. Я просто не поеду, — он продолжил поиски ботинка.



— Мы проведём в Париже всего один день. Всё остальное время мы будем находиться на виноградниках Виллибора, — объяснил Брайан.



— Желаю приятно провести там время, — произнёс Джастин, вылезая из-под шкафа, под которым и обнаружился ботинок.



Джастин уселся на край кровати и принялся его зашнуровывать. Брайан наблюдал за процессом, размышляя, что дальше делать и говорить.



— Ты мне нужен, — тихо произнёс он.



Джастин вздохнул, умом понимая, что делает из мухи слона, но избавиться от охватившей его паники всё равно не мог.



— Джастин, пожалуйста, — казалось, голос Брайана волнами накатывает со всех сторон.



— Ты не понимаешь, — тихо произнёс Джастин, глядя в пол и мысленно находясь далеко-далеко.



— Я бы понял, если бы ты рассказал мне.



— Да нечего рассказывать-то, — ответил Джастин, чувствуя, что начинает поддаваться под весом того факта, что Брайан рассчитывает на его помощь.



— Это всего лишь город, — сказал Брайан, прислонившись к косяку спальни, внимательно глядя на молодого человека и пытаясь понять, о чём тот думает.



— Город, заполненный самыми худшими воспоминаниями моей жизни, — ответил Джастин. — С чего бы мне вдруг захотелось туда вернуться?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика