Читаем Урок любви (СИ) полностью

— Привет, Синтия, — сказал Джастин. Потом он долго слушал, что она говорит. - Нет, всё нормально. Нам предложили найти номер в другом отеле, — он снова замолчал и, слушая Синтию, не отводил глаз от Брайана. — Думаю, где-то в районе пяти часов утра Брайан начал сожалеть, что не согласился с этим предложением.



Брайан приподнял бровь. Предположение блондина оказалось правильным.



— Нет, я оставил его у Кэрол. Он точно у нее.



Снова пауза.



— Нет, она убрала его черную папку, которую она собиралась взять с собой. Полагаю, его отправили вместе с другими рекламными материалами.



Снова пауза. Затем Джастин рассмеялся.



— Да, обязательно. До встречи сегодня вечером. А сейчас иди домой и постарайся хоть ненадолго уснуть. В противном случае, ты потом проспишь и опоздаешь на самолёт, — он повесил трубку и обернулся к Брайану.



— Синтия велела мне измерить тебе температуру. Она убеждена в том, что ты заболел, — признался он. — По ее мнению, на это указывает то, что ты не беспокоишься о том, успешно ли пройдёт презентация.



Брайан не знал, что ответить. Он не мог выкинуть из головы мысли о тех набросках, которые он обнаружил в портфолио Джастина. Ему казалось, что эти наброски издеваются над ним, находясь на противоположной стороне комнаты, где они были почти как в тысячах миль от него. Он понимал, что шанса взглянуть на них второй раз, у него уже не будет. Каждый из рисунков был разорван или надорван в нескольких местах. Наброски были тщательно склеены. Это были те самые рисунки, которые когда-то он уже видел. На одном он был изображён спящим, на другом — он где-то стоял в майке и кожаной куртке, на третьем — он держал маленького Гаса на руках. Все эти рисунки были сделаны в тот год, когда Джастин ещё учился в Сент-Джеймсской академии, а Брайан не признавался даже самому себе в том, что этот молодой человек медленно меняет его жизнь.



— Брайан? — забеспокоившись, Джастин подошёл поближе. — Ты хорошо себя чувствуешь?



Он приложил ладонь к его лбу. От прикосновения тот вздрогнул, до такой степени он задумался.



— Мне нужно принять душ, — произнес он и направился в ванную. — Надеюсь, горячая вода там ещё осталась.



Джастин смотрел ему в спину, задаваясь вопросом, что же могло стать причиной этой задумчивости. Должно быть, он нервничает перед презентацией. Рекламный контракт с Виллибором — это такой шанс для Кинетика. Если всё пройдет хорошо, будут и другие клиенты из Европы. Будут другие поездки в Париж. Джастин не знал, как к этому относиться. Пока у него всё в порядке, но, возможно, это лишь потому, что он рядом с Брайаном. Если он будет держаться подальше от знакомых районов города, всё будет хорошо. Но едва ли так будет продолжаться всю поездку.



Сегодня они куда-нибудь пойдут. Джастин начинал испытывать беспокойство от одной мысли об уличных кафе и витринах магазинов, мимо которых они будут проходить. Столики в этих кафе будут теми самыми столиками, за которыми они с Энди часто проводили время, обсуждая совместное будущее или делясь друг с другом своим прошлым. Это будут те самые витрины, мимо которых они гуляли. Он увидит знакомые лица, лица людей, которых он знает по именам, людей, с которыми он был знаком, которых считал своими друзьями до тех пор, пока Энди не заболел, и один за другим эти люди не стали исчезать из их жизни, выразив перед исчезновением свою озабоченность той ситуацией, в которой они оказались.



Энди знал о Брайане, но только тогда, когда они прожили вместе достаточно долгое время, он начал понимать глубину чувств Джастина к человеку, который не отвечал ему взаимностью. В течение долгого времени Джастин всячески скрывал эти чувства. Это не была попытка обмануть. Скорее, это была попытка убедить самого себя, что этих чувств нет, или что они вот-вот уйдут. Потихоньку правда начала всплывать, как это обычно и происходит в подобных случаях.



Подойдя к портфолио, Джастин в очередной раз проверил, не пострадали ли макеты при перевозке. Он осторожно вынул три листка пожелтевшей бумаги, отложил их в сторону и вынул макеты.



Довольный тем, что макеты не пострадали, он один за другим сложил их в портфолио. Затем, тщательно и осторожно, словно это были шедевры всемирно известного мастера, он вложил между ними старые потёртые листки. Они были ценны не благодаря своим высокохудожественным качествам. Они были ценны, как причиняющее боль напоминание о том, сколь дорого они в итоге ему обошлись. В каком-то смысле, каждый из этих набросков был бесценен. Да и существует ли способ оценить в денежном эквиваленте человеческую жизнь?


18.2.

— Ты потом будешь сожалеть, — заметил Джастин.



— С чего бы вдруг, Солнышко? — спросил Брайан, радуясь тёплым лучам солнца.



Джастин смотрел, как эти лучи гладят лицо сидевшего рядом с ним человека, и снова, в который уже раз, поражался его красоте.



— Ты не спал вчера всю ночь. В эту ночь ты опять заснуть не сможешь, — предупредил он.



— Это не имеет значения. Презентация — только в воскресенье, — ответил Брайан и поблагодарил улыбкой милого официанта-француза, который несомненно был геем.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика