Читаем Урок любви (СИ) полностью

Он вёл себя, как сексуальный хищник. Фрэнк отстранился, и принялся стаскивать с себя брюки, отшвырнул их в сторону и снова прижался к сексуальному американцу. Он не помнил, когда в последний раз он хотел кого-нибудь столь же сильно. Сегодня днём, когда Брайан ясно дал ему понять, что он — с молодым блондином, и что между ними ничего не будет, Фрэнк отказался в это поверить.



— Я сумею сделать так, чтобы ты забыл, — прошептал Фрэнк, опускаясь поцелуями всё ниже и проводя языком по животу, приближаясь к полувставшему члену Брайана.



Вобрав его полностью, Фрэнк сделал несколько глотательных движений. Брайан ахнул, из головы вылетели все мысли, и он позволил старым привычкам руководить своими действиями. Думать о чувствах не хотелось. Говорить ни о чём не хотелось. Хотелось только одного — трахаться. Так проще жить. Так всё понятнее. Это именно то, чем оно и является: абсолютно ничего не значащие, но моментально приносящие удовлетворение действия. Брайан принялся толкаться в с готовностью охватывающий его рот, он старался думать только о том, что происходит в данный момент, прекрасно понимая, что если он позволит себе задуматься о чём-то, не имеющем отношения к данной секунде, он просто рассыплется, и никогда не сможет быть таким, как прежде, но именно эта мысль тут же напомнила ему о Джастине.


21.5.

Джастин стоял, изучая взглядом сад и не обращая внимания на коллег, наслаждавшихся завтраком. Его собственная тарелка так и осталась там, где он оставил её, так и не прикоснувшись к еде. Джастин встал из-за стола, как только из дома вышли Брайан и Фрэнк, оба выглядевшие удовлетворенными и прекрасно отдохнувшими.



На Брайане была одежда Фрэнка. Не было сомнения, что его собственная — сразу полетела на пол, едва он вошёл в спальню красавца-француза.



Когда взгляды Брайана и блондина встретились, Брайан старательно проигнорировал обиду, в глазах Джастина. Джастин отвернулся и молча ушёл на самый дальний край дворика. Брайан хотел было пойти за ним, но не сделал этого, так как не знал, как его присутствие будет воспринято.



Джастин стоял и разглядывал сад. Он не мог избавиться от мысли, что ему наконец-то удалось оттолкнуть от себя Брайана. Именно этого он так давно и хотел добиться. Но сейчас, когда это произошло, ему показалось, что к нему привязали свинцовый груз, который внезапно начал увлекать его на дно. Но так будет лучше. Он уже давно смирился с тем, что общего будущего у них не может быть, а если и может, что это не будущее. Разумеется, порой он позволял себе надеяться, видел что-то вроде лучика солнышка, пробивавшегося сквозь тучи и пытавшегося отогреть его замёрзшее сердце, но при свете дня ему всегда становилось чётко видно, что ему нечего предложить Брайану, если конечно тот не стал фанатом боли, чувства вины и сожалений.



Брайан наблюдал за происходящим до тех пор, пока его нервы выдерживали. В итоге, он всё-таки встал из-за стола и подошёл к Джастину.



 — Это совсем не то, что ты подумал, — тихо сказал он, встав за спиной у него.



Джастин обернулся. У него на губах была лёгкая улыбка. Он поднял руку и таким родным и привычным движением убрал Брайану упавшие на глаза волосы. Он любил Брайана, и хотя он знал, что бессмысленно на что-то надеяться, он ничего не мог с собой поделать и эгоистично позволил себе немного понежиться в этой любви.



— Я просто думаю, что ты живешь своей жизнью, — искренне ответил Джастин. — Это правильно.



В ответ Брайан вздохнул, изумившись тому, что в голосе Джастина не слышалось беспокойства по поводу того, что, возможно, произошло в спальне Фрэнка Виллибора. Брайан сжал зубы, стараясь сдержаться и не накричать, так как это было бы самым неправильным способом действий. Ему не нужен Фрэнк, он не хочет жить своей жизнью, если в ней не будет Джастина. Да и смог бы он жить без него? Хватит ли у него сил ещё один раз объяснить Джастину, что он его любит? Глядя в эти огромные голубые полные боли глаза, Брайан понял, что у него нет выбора, ему придётся попытаться ещё раз.



— Ты — моя жизнь, Джастин, — подобного признания блондин никак не ожидал.



В горле встал ком. Джастин нервно сглотнул.



— Его одежда тебе к лицу, — Джастин позволил своей руке скользнуть любящим движением по гладкому шёлку свитера.



Брайан приложил палец к его губам, не давая сменить тему.



— Джастин, ты хоть слышал, что я сказал? — тихо спросил Брайан, стараясь говорить так, чтобы Фрэнк, чей взгляд он чувствовал затылком, ничего не услышал.



— Я не могу быть твоей жизнью, Брайан, — ответил Джастин. — И не имеет значения, как сильно я когда-то хотел именно этого. Я просто не могу. На самом деле меня больше нет. Разумеется, ты это видишь, — он встал на цыпочки, легко коснулся поцелуем губ Брайана, тут же отпрянул от него и пошёл по направлению к коттеджу.



Брайан вздохнул и, проведя рукой по волосам, остался на прежнем месте, глядя, как Джастин в очередной раз уходит от него. Он почувствовал, как Фрэнк положил руки ему на плечи, но намеренно не обернулся, чтобы не отводить взгляда от смысла жизни, утекающего прочь.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика