Читаем Урок любви (СИ) полностью

Несколько секунд Джастин разглядывал его профиль, затем обнял Брайана и стал смотреть в то же окно, что и он. Он понимал, что Брайан пытается оказать ему поддержку. А сделать это было сложно, учитывая, что он, не испытывая никаких проблем, прожил с Энди два** года и, если бы не болезнь, возможно, до сих пор жил бы вместе с ним.



— Я просто нервничаю, — пытаясь успокоить Брайана, признался Джастин.



— Я собирался дать вам возможность поговорить наедине, но теперь думаю, что мне, пожалуй, следует остаться, — посмотрел на него Брайан.



— Да всё со мной в порядке, — заверил его Джастин, выдав улыбку, которая, как он надеялся, убедит в этом Брайана.



— На мой взгляд, ты не выглядишь как человек, у которого всё в порядке, — парировал тот, не купившись на слова Джастина.



— Ну ладно. У меня не всё в порядке, но выйдет ещё хуже, если тебе придётся присутствовать при моей беседе с ней.



По выражению глаз Джастина Брайан пришел к выводу, что это действительно так. Он принял решение. Нужно доверять Джастину.



— Может произойти безобразная сцена.



— Почему ты так думаешь? — нахмурился Брайан.



— Ей всегда было наплевать на меня. Я так и не смог понять, почему. То ли потому, что Энди был геем, то ли потому, что Энди был геем и жил со мной, то ли причина заключалась исключительно во мне самом, — он покачал головой и улыбнулся, вспомнив, как редко она заговаривала с ним. — На похоронах она вела себя очень сдержанно, вежливо, но мне показалось, что она присутствовала на них исключительно потому, что не пойти — было бы слишком сильным нарушением этикета. Она вела себя странно, но, с другой стороны, я тогда находился почти в невменяемом состоянии и едва ли был способен рационально мыслить и оценивать поведение других.



Брайан понимал, что сейчас Джастин пытается подыскать объяснение её поступкам и убедить себя самого, что не идёт добровольно в логовище льва.



— Я оставлю вас наедине при условии, что ты, в случае чего, сразу мне позвонишь, — Брайан вынул визитку и сунул ее Джастину в руку***. — Если вдруг что — звони.



От этих слов Брайана Джастину внезапно стало тепло, и он почувствовал, что если Брайан будет где-то рядом, он сможет выдержать всё.

Примечание к части


* Ага. WWBKD?



** Что-то автор путается.



*** А так Джастин его номера не знает?




23.5.

Здание было очень красивым, район — куда чище того, где жили они с Энди. На улице было полно магазинов, прогуливались родители с детьми и влюблённые парочки. Ничего общего с плохо освещённой улицей, где жили они с Энди. Никаких проституток по углам и, наверняка, никакие дельцы чёрного рынка на этой улице не проживали.



Джастин долго собирался духом, прежде чем постучать в дверь. Он дважды разворачивался и уходил, пока не набрался храбрости и легонько не постучал* по тёмному лакированному дереву. Дверь в ту же секунду распахнулась. Джастин вздрогнул. Он и забыл, насколько Джулианна похожа на брата. Те же глаза, та же улыбка…



— Привет, Джастин, — её голос прозвучал сдержанно, но Джастин с облегчением выдохнул.



Когда они разговаривали по телефону, её интонации были, мягко говоря, злобны.



— Можешь говорить по-английски, — добавила она, посчитав, что, хотя Джастин по-французски и говорит бегло, по-английски она, скорее всего, говорит гораздо лучше**.



— Привет, Джулинна, — тихо ответил он.



На него неожиданно накатила волна скорби.



— Заходи, — она посторонилась. — Боюсь, я мало что могу предложить из еды, — сказала она, собирая с маленького столика карандаши.



На полу между столиком и диваном были разбросаны какие-то чертежи и рисунки.



— Я не предупредил тебя о своём приезде заранее, — ответил Джастин. — К тому же, я не особо голоден.



— Да? Но я всё равно слишком француженка, чтобы отпустить гостя, не накормив его.



Джулианна вымучила улыбку. Уж слишком сложно ей было держать себя в руках.



— Тебе тяжело без него, да? — спросил Джастин, хотя ответ был очевиден.



Кивнув, она переставила стул, воспользовавшись этим, чтобы украдкой стереть одинокую слезинку, которая, всё-таки, сорвалась с ресниц и поползла по щеке. В их отношениях с Джастином не хватало чего-то очень важного, не хватало связующего звена, человека, которого они оба любили, им не хватало Энди.



— Ты выглядишь неплохо. Ты, должно быть, хорошо заботишься о себе, — произнесла она. Ей почти удалось проговорить это так, словно для неё это было важно.



— Я не болен, Джулианна, — решил сразу расставить все точки над «i» Джастин.



Ему было неприятно это вежливое равнодушие. Джулианна нахмурилась. Она изо всех сил подавляла желание получить ответы на давно мучившие её вопросы. Ей не хотелось превращать эту беседу в скандал, но она чувствовала, что долго сдерживаться не сможет. Она понятия не имела, по какой причине Джастин внезапно не просто вернулся, но пожелал встретиться с ней. Несомненно, в его планы входило нечто большее, чем желание сообщить ей, что он, исполняя долг скорбящего вдовца, специально приехал, чтобы посетить могилу её брата.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика