Читаем Урок любви (СИ) полностью

— Вы хотя бы приблизительно представляете, что вы с ним сделали сегодня? Вы хоть представляете, через что ему пришлось пройти? Нет, блять, вы даже не догадываетесь. Вы знаете, чем он пожертвовал ради Энди? Вам никогда не приходило в голову задуматься, какие нужны были средства, чтобы регулярно покупать Энди обезболивающие? Вы, блять, ни разу не задумались, откуда у них брались деньги?



Она нервно переступила с ноги на ногу. Ей, действительно, ни разу не пришло в голову поинтересоваться.



— Я посылала им наличные, — оправдываясь, произнесла она.



— Этого было мало, — обвиняюще сказал Брайан.



Он прошел в гостиную. Джулианна наблюдала, как он ходит, разглядывая бумаги, разложенные на полу. Она откашлялась, ненавидя себя за то, что пришедший вызывает у неё опасения.



— Значит, это он вас послал умолять меня, чтобы я простила его, простила за то, что он стал причиной смерти Энди? — она сделала шаг вперед.



Брайан снова повернулся к ней. У него в голове пронеслись миллиарды вариантов того, о чём у Джастина состоялся разговор с этой женщиной. Ясно было одно, Джастин даже не намекнул ей на эвтаназию.



— О чём это вы? — Брайан счёл необходимым выяснить, что именно ей известно, прежде чем сообщать хоть какую-то информацию. — С тех пор, как я увидел его после разговора с вами, он не произнёс ни слова. За полчаса, проведенных в вашем обществе, все эти месяцы выздоровления пошли насмарку.



Джулианна долго разглядывала стоящего перед ней мужчину, пытаясь определить, что это за человек.



— Его выздоровление меня, блять, не волнует. Мой брат умер из-за него! — проорала она. В каждом её слове чувствовалось скорбь.



— А как насчет вашего брата? Его тоже не волновало бы выздоровление Джастина? Хотел бы он, чтобы вас волновало его выздоровление? Хотя, есть ли на свете люди, происходящее с которыми вас волнует? Наверное, нет, раз вам абсолютно наплевать на собственного брата, — обвиняюще произнес Брайан.



— Вы совсем меня не знаете, — ответила Джулианна. — Как вы смеете приходить сюда и говорить о том, чего вам никогда не понять? — пробормотала она.



— Если кто-то чего-то здесь и не понимает, так это вы, — ответил Брайан.



— Он так и не забыл вас, — ответила она с показной искренностью. — Джастин боготворил вас. Он шептал ваше имя, лёжа в постели с Энди. Вы в курсе? Энди всегда говорил, что Джастин постоянно грустит, что в глубине души, как ему казалось, с каждым днём проведенным не с вами, Джастин медленно умирает, — Джулианна подошла к американцу ближе. — Мой глупенький братик делал всё, что только мог, чтобы Джастин полюбил его, чтобы помочь ему отпустить вас, чтобы оставить прошлое в прошлом и просто жить нормальной жизнью, но Джастин не хотел этого, а, возможно, и не мог, — Джулианна обратила внимание, как её слова воспринял стоящий перед ней американец, и наслаждалась его болью. Как-никак, это такая малость, по сравнению с тем, что пришлось пережить Энди. — У меня всегда были подозрения, что причиной смерти моего брата стала его любовь, которая Джастину оказалась не нужна. Сегодня Джастин фактически признался в этом.



Брайан просто кипел от услышанного. Он уже с трудом держал себя в руках, но он должен был разобраться с этой женщиной. Он не купится на всю эту хрень, что она несёт, он ясно даст ей понять, чего Энди стоил Джастину.



— Энди умер потому, что пошёл неизвестно куда и позволил какому-то неизвестному парню себя трахнуть. Он умер потому, что порвался презерватив. Вместо того, чтобы прийти домой и сообщить партнеру, что произошло, он продолжал трахаться с Джастином, он подвергал его возможности заражения не просто ВИЧ, а R9! — перебил её Брайан. — О да, это и есть любовь, глубочайшая, всепрощающая, наибескорыстнейшая любовь!



Джулианна не нашлась, что ответить.



— Он…



— Энди-мученик, как я понимаю, — продолжил Брайан, — не счёл необходимым сообщить тебе об этом?



— Мы редко общались, — ответила она.



— И в самом деле? Позволь поинтересоваться, почему? — спросил Брайан. — Если ты любила его СТОЛЬ сильно, я полагаю, вы должны были, как минимум, созваниваться ежедневно.



— Мы с ним сильно отдалились. Я знала, что Джастин сделает ему больно, поэтому я поставила его перед выбором. Я посчитала, что это единственный способ, заставить его самого уйти подальше от неминуемой катастрофы, — теперь оправдания слышались уже в словах Джулианны.



— Невероятно логичные рассуждения! — издевательски-саркастично усмехнулся Брайан.



— Он убил моего брата! — проорала она. — Я его никогда не прощу!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика