Читаем Урок любви (СИ) полностью

— Я просто предложу ему возродить комикс. Если мне покажется, что он не заинтересован, я не буду больше поднимать эту тему, — предложил Майкл.



Бен улыбнулся и поцеловал его в губы.



— Тогда давай пригласим их, но ясно дадим им понять, что мы пригласили их обоих. Им сейчас меньше всего на свете нужно, чтобы они посчитали, что мы их намеренно подставляем, — Бен решил высказать свою точку зрения на вопрос прямо.



Майкл кивнул, сообразив, что любовник прав.



— Тогда как насчёт того, чтобы пригласить их в эти выходные? — предложил Майкл.



— Я — за, — ответил Бен. Он вернулся к проверке контрольных, радуясь, что Майкл, в кои-то веки послушался голоса разума. Джастину сейчас меньше всего на свете нужно, чтобы его силой заталкивали в отношения с человеком, близкие отношения с которым однажды закончились очень и очень плохо.


9.1.

— Расскажите мне об этих снах, — продолжил давить на Джастина Морган. Это был уже третий сеанс, но блондин отказывался обсуждать то, что является причиной его бессонницы.



— Я не испытываю такого желания, — признался Джастин. — Разве мы не можем поговорить о чём-нибудь другом?



— Можем, — согласился Морган, —, но вы упоминали, что у вас бессонница. Судя по тому, что вы уже рассказали, мне кажется, что именно эти сны и являются её причиной, — продолжил давить он.



— Лучше расскажите мне о ваших детях, — предложил Джастин в надежде сменить тему.



— Я не люблю обсуждать свою личную жизнь с… — Морган замолк.



— С клиентами, — договорил за него Джастин.



Психоаналитик кивнул.



— Я должен следить за тем, чтобы не сближаться с клиентами. Мы — не друзья. Друзья не всегда могут быть объективны, а для того, чтобы помочь вам, я должен быть объективен. А потому… — он опять замолчал.



— Я понял. Мы — не друзья, — повторил Джастин.



Психоаналитик кивнул. Джастин нервно огляделся. Когда он записывался на эти сеансы, ему даже не приходило в голову, что это окажется настолько трудно.



— Итак… Ваши сны? — произнёс Морган, возвращая Джастина к теме беседы.



— О них тяжело говорить, — признался Джастин.



— Тогда давайте выберем один из них. Как вы на это смотрите? — продолжил давить Морган.



Джастин встал и подошёл к окну, сожалея, что его нельзя открыть. Во время прошлой сессии он уже пытался и обнаружил, что, видимо, после покраски окно закрыли слишком рано, и рама приклеилась к косяку намертво. Морган обратил внимание, что Джастин опять подошёл к окну и терзает ручку.



— Я не знаю, который выбрать, — сказал Джастин. Он чувствовал себя, как зверёк, загнанный в ловушку. Бодрствуя, он постоянно пытался забыть эти сны. Ему казалось непередаваемой дикостью намеренно вспоминать даже один из них.



— Может быть, тот, о котором вам было бы легче говорить? — терпеливо спросил Морган.



— Если честно, то таких просто нет. То есть, я хотел сказать, все они вызывают у меня абсолютно одинаковые эмоции, — ответил Джастин, стоя спиной к психотерапевту.



— В таком случае, давайте и поговорим об эмоциях, — воспрял Морган. Похоже, что помочь этому клиенту окажется проще, чем он предполагал. В конце концов, именно эти эмоции являются причинами того, что этому блондину постоянно снятся кошмары. Если они вместе смогут разобраться с эмоциями, то, возможно, кошмары исчезнут сами собой.



— Я чувствую себя беспомощным, — тихо сказал Джастин, — абсолютно беспомощным, — произнёс он ещё тише, — бессильным, — добавил он, пытаясь описать словами, что он испытывает во время каждого из этих кошмаров, а если быть совсем уж откровенным, то и в периоды бодрствования тоже, — ещё виновным.



— Для того, кто перенёс то же, что и вы, это абсолютно нормальная эмоциональная реакция. Почему бы нам не обсудить все эти эмоции по очереди? — предложил Морган. — Давайте начнём с беспомощности.



— Да… — согласился Джастин. — Беспомощность, пожалуй, главная из них, — ответил он, заставил себя отлепиться от окна и вернулся на кушетку*. — Ему было так плохо. Почти всё время он находился без сознания, и с каждым днём ему становилось всё хуже, — Джастин помолчал, —, а я ничем не мог ему помочь.



— Что именно вы делали? — спросил Морган.



Джастин задумался.



— Того, что я делал, оказалось недостаточно, — ответил Джастин. — Если быть совсем уж откровенным, я просто не знал, что делать. Большую часть времени я погибал от страха, что я тоже заразился, — продолжил он. — Я продал всё, что только было можно продать, чтобы покупать кое-что на чёрном рынке. Официальная медицина ничего предложить не могла. Я старался не отходить от него, но смотреть, как он стремительно истаивает, было непереносимо. Мне казалось, что с каждым днём его жизнь утекает, как вода сквозь пальцы и… — Джастин замолчал, глядя на сложенные на коленях руки.



Моргану подумалось, что сидящий перед ним молодой художник, возможно, видит внутренним зрением, как жизнь его партнёра, в прямом смысле слова, утекает сквозь его пальцы, и заново переживает этот ужас. В конце концов Джастин поднял голову и посмотрел Моргану в глаза. Моргана потрясла та мука, которую он увидел в глазах клиента.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика