Читаем Урок любви (СИ) полностью

— Ты ни хрена не знаешь о Брайане, и, судя по тому, что я о тебе слышал, ты хотел, чтобы всё именно так оставалось и дальше. Ты был слишком занят тем, чтобы манипулировать им, что даже не оценил, что за человек был рядом с тобой, тебе даже не пришло в голову задуматься, чего же хочет сам Брайан, — выкрикнул Джастин, изумляясь тому, что с каждым сказанным им словом Пол становится всё более и более красным и неуверенным в себе.



— Я прекрасно знаю, чего он хотел. Он хотел меня! — заявил Пол. — И он хотел меня не ради минета в задней комнате и не ради перепихона в постели. А о себе ты тоже самое сказать можешь?



Это уже был серьёзный удар. Джастин ожидал его, но от этого он не становился менее силён. Пол улыбнулся, видя боль Джастина.



— Это не имеет значения, — устало ответил Джастин.



Услышав эту усталость, Брайан тут же отлепился от стены.



— Это имело достаточное значение, чтобы ты сбежал. Это имело достаточное значение, чтобы ты нашёл себе другого. Это имело достаточное значение, чтобы ты оставался с Энди, зная, что его дни сочтены, — продолжал Пол, уверенный, что уж теперь-то ему удалось связать противника по рукам и ногам.



— Ты, блять, не знаешь, что произошло у нас с Брайаном, так что, иди-ка ты нахрен! — прокричал Джастин отчаянно надеясь, что Пол не будет затрагивать ту тему, которую он, похоже, решил поднять. — Не делай вид, что ты хоть что-нибудь, блять, знаешь обо мне или моей жизни. Обо мне тебе не известно ровным счётом ничего!



— О нет, Джастин. Я думаю, что здесь всё с точностью до наоборот. Мне думается, что я понимаю тебя очень и очень хорошо. Ты убедил себя, что всё будет так, как ты сам себя убедил. Во всём, что касается Брайана, ты лгал себе сам. Ты нафантазировал и поверил в свои фантазии. Церемония, совместная жизнь… Чёрт побери, да я на что угодно готов поспорить, ты был достаточно наивен, что уверовал, что у вас ещё и ребятишки пойдут, — Пол усмехнулся полной ненависти усмешкой. — Скажи мне, Джастин, когда ты держал исхудалую руку Энди, ты вспоминал об этом, блять, кольце, идея о котором принадлежала исключительно тебе, или о том, насколько по-другому сложилась бы твоя жизнь, если бы Брайан действительно любил тебя и сказал бы тебе «да»?



Джастин похолодел.



— Откуда ты узнал? — прошептал он. — Кто рассказал тебе? — потребовал ответа он.



Майкл посмотрел на Бена. Разрозненные куски головоломки внезапно заняли свои места. Упоминание кольца стало ответом на вопрос о внезапном исчезновении Джастина и последовавшем за тем поведении Брайана.



— Ну, а сам-то ты как думаешь? — усмехнулся Пол, просто купаясь в боли, которую испытывал стоящий перед ним блондин.



Майкл слышал и видел достаточно. Он уже собирался схватить Пола и выкинуть его на лестницу, когда он услышал, как внезапно грохнула входная дверь. Он обернулся и увидел Брайана.



— Захлопни пасть, Пол. Если ты ещё раз посмеешь разговаривать с Джастином в таком тоне, то я даже не знаю, что с тобой сделаю, — проговорил Брайан, глядя Полу в глаза.



Майкл почувствовал, что рука Бена, лежавшая на его руке, напряглась. Ни тот, ни другой не знали хорошо или плохо, что Брайан пришёл именно сейчас.



— Брайан! — потрясённо воскликнул Пол.



Брайан посмотрел на Джастина, который стоял отвернувшись. Брайан с трудом подавил желание немедленно объясниться с ним, решив сначала поставить Пола на место. Он сделал шаг вперёд, встав между Джастином и Полом. Взглядом он пригвоздил Пола к месту.



— Похоже, до тебя так и не дошло, да, Пол? Ты до такой степени идиот, или у тебя зашкаливает упрямство?



Пол явно пытался что-то сказать, но не находил слов. Брайан обернулся к Джастину. В его глазах явственно читалось, что он считает себя преданным. Брайан снова обернулся к Полу и продолжил, чеканя каждое слово:



— Я уже говорил тебе раньше и повторяю сейчас: кроме Джастина для меня никогда никого не существовало.



Джастин поднял глаза. Он понимал смысл, произнесённых Брайаном слов, но теперь, никакого значения они уже не имели. Время ушло безвозвратно. Теперь уже слишком поздно.



Джастин глянул на Бена и Майкла. Интересно, а они знали? Может быть, все в курсе, что произошло той ночью. Впервые за прошедший год Джастин подумал о кольце. На то, чтобы создать символ его любви к Брайану ушло несколько месяцев. Это кольцо было отображением их отношений: такое простое снаружи и такое сложное внутри. В голове не укладывалось: Брайан сохранил кольцо. Джастин не мог взять в толк, зачем?



— Брайан, ты услышал лишь последнюю реплику. Ты не слышал весь разговор. Я понимаю, эта фраза прозвучала достаточно неприглядно, но… — начал было Пол.



Майкл сделал шаг вперёд.



— Ты лжец! Немедленно вон из нашего дома!



— Верный до конца, — усмехнулся Пол, глядя на лучшего друга Брайана. — Майкл, он не собирается тебя трахать, так что, какой тебе смысл вмешиваться во всё это?



— Пол, я думаю, тебе лучше уйти, — произнёс Бен, чуть сильнее сжав руку Майкла в знак поддержки.



— Не вмешивай в это Майки, Пол. Это касается только тебя и меня, — предупредил Брайан.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика