Читаем Уроки отменяются! полностью

– Это был бригадир – он руководит рабочими, – объяснил мистер Некоби. – Я спросил его, что будут делать с тем, что останется от школы после сноса.

– И что он сказал? – спросил Сэм.

Антонио и Люси подались вперёд.



– Щебёнку отправят на свалку, – проговорил сторож. – Но остатки кирпича и металла пойдут на реконструкцию других городских зданий. Части школы Жуткинса снова используют…

Мысли Сэма завертелись в голове. Что, если в каждом кирпиче есть частица Орсона Жуткинса? Каждый винтик, каждая гайка – могут ли они сохранять частицу чудовищного могущества Орсона?

– Могут ли злые силы Орсона Жуткинса распространиться по городу? – спросил Сэм.

Мистер Некоби нахмурился:



– Я не знаю. Но боюсь именно этого…

Всего несколько минут назад Сэм, Люси и Антонио праздновали. А теперь казалось, что их положение стало хуже, чем когда-либо!

– Нам нужно узнать больше о том, как будут работать силы Орсона в такой ситуации, – заявила Люси.

– И с этим лучше поторопиться! – вставил Антонио.

Сэм улыбнулся:

– Я точно знаю, где нам искать!


9

План проясняется


После уроков Сэм, Антонио и Люси побежали к дому Джаспера Жуткинса.

Дом стоял в самом конце потрескавшейся подъездной дорожки. Крыша просела, и вся постройка как-то перекосилась.

Люси постучала в дверь. Та со скрипом отворилась, и на пороге появился Джаспер.

– Привет, ребята, – поздоровался он.

– На приветы нет времени! – выпалил Сэм, врываясь в дом.

Когда-то это был дом Орсона Жуткинса – и он был полон жутких старых вещей учёного. Древние сундуки и ящики заполняли кухню. На столе лежали целые горы блокнотов и журналов Орсона.

– Что случилось? – спросил Джаспер.

– Школу Жуткинса собираются снести! – ответил Антонио.

– Хорошие новости! – обрадовался Джаспер.



– Может быть, – произнёс Сэм. – А может быть, новости хуже некуда! Давайте присядем?

Все расселись за кухонным столом. Джаспер слушал рассказ ребят о том, что случилось за последние два дня. Друзья поделились с ним своим страхом насчёт злых сил школы, которые могут распространиться на весь город.

– Звучит вполне в духе Орсона, – заметил Джаспер.

– Мы должны узнать, что случится с его силами, если части школы переместят, – объяснил Антонио. – Например, используют в других зданиях.



Сэм окинул взглядом груды бумаг Орсона.

– Что ж, – он взял в руки один из блокнотов, – думаю, можно начинать читать.

Подошло время ужина, а они так и не нашли ничего полезного.

Читая очередной документ, Антонио захихикал:

– Зацените-ка: видимо, Орсон Жуткинс страшно боялся щекотки. Он искал от этого лекарство!



– Дико, – признал Сэм. – Но бесполезно.

Как раз в этот момент Люси наткнулась на нечто полезное. Она перевернула страницу, и из тетради выпал какой-то листок.

Сэм подобрал его:

– Это рисунок школьного здания!

У Люси перехватило дыхание: она увидела, что написано сверху.



– Сноса… – с любопытством прочёл Джаспер. – Это означает, что Орсон готовился к нему. Чертёж объясняет, что произойдёт, когда школу разрушат.

– А что это за стрелочки? – спросил Антонио.

Сэм посмотрел на рисунок, и внезапно ему всё стало абсолютно – и до ужаса – ясно.

– Здесь показано, как распространится сила Орсона Жуткинса! – сказал он. – Всё-таки это он делает так, чтобы здание развалилось!

– Падающая табличка, рассыпающиеся стены… Всё это дело рук Орсона, – понял Антонио. – Мы-то думали, что в итоге он будет уничтожен, но…



– Но выйдет ровно наоборот! – встряла Люси. – Его злобное могущество и правда распространится по всему городу!

Сэм кивнул:

– Он станет ещё сильнее, чем раньше… Если только мы не остановим снос…

В комнате повисла гнетущая тишина.

Первым заговорил Джаспер Жуткинс:

– Я попробую разузнать побольше, но на школьную территорию моя нога больше не ступит. Вы трое – единственная надежда остановить этот кошмар.


10

Стоп!


На следующий день Сэм смотрел в окно на уроке. Он видел, как снуют рабочие, вынося из школы коробки. И весь день у мальчика было ощущение, что школа за ним наблюдает.

Когда уроки уже заканчивались, парта Сэма начала шататься. Его кроссовки принялись подпрыгивать на полу. Весь фургончик трясся!

Сэм увидел, как Пискль прячется в кучку опилок.

Люси и Антонио вытаращили глаза.

Но Сэм понял, что – в кои-то веки – Орсон Жуткинс не был виноват в происходящем. Мимо окна прогремел тяжёлый грузовик. А потом фургончик затрясло ещё сильнее и за окном показался бульдозер.

– О нет, – шепнул Сэм друзьям. – Сейчас школу начнут сносить.



Мисс Гринкер окончила урок и наказала всем сразу же идти домой. Сэм и его одноклассники выбежали на улицу. Но домой никто не спешил – все собрались на поле. Нечасто видишь, как твою школу раскурочивают прямо у тебя на глазах!

Сэм видел, как к зданию, громыхая, подкатывает грузовик с шаровым тараном. Таран висел на металлической цепи. Цепь была толстой и громко скрежетала.



Сэм перехватил взгляд мистера Некоби с другой стороны футбольного поля.

Сторож хмурил брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей