Читаем Уровень 2 полностью

– Нет! – Снежана вздохнула. – Нет никакой другой женщины. Богиня мне объясняла, что это место – центр кольца альтернативных вселенных. Представь себе велосипедное колесо. Обод – это бесконечное множество альтернативных миров, отличающихся друг от друга какой-нибудь мелочью. Чем дальше миры друг от друга по ободу, тем больше различий, но все спицы сходятся в центре и у него нет альтернатив. Ось колеса – это башня. Тот, кто никогда не покидал этот мир и не попадал на обод, не имеет копий.

– Но как же тогда? Что я сегодня сделала? – не унималась Дана, – я хочу тебе верить, но не могу. Девочка была мертва. Я выдернула откуда-то живую, а мертвую отправила… куда? Я не понимаю!

Снежана тяжело вздохнула и посмотрела в потолок, на пучки развешанных там трав.

– Хорошо. Давай проведем эксперимент. Вызови мою копию, только прошу: не отправляй меня в небытие. Представь себе, что мне очень нужен мой дубль, жизненно необходим. Пусть она появится вон в том углу, чтобы ты нас ненароком не перепутала.

Дана пробурчала:

– Как будто это так легко! Я вообще без понятия как у меня получилось на развалинах, – но все-таки взяла подругу за руки.

«Ее нужно спасти. Ей грозит опасность и срочно нужна копия», – подумала Дана и зажмурилась. Она старательно повторяла эти слова, пока под черепной коробкой и на кончиках пальцев не закололи маленькие иголочки.

– Что ж. Полагаю вопрос о том, кто из нас настоящий, а кто только что создан можно не поднимать, – произнесла Снежана откуда-то издалека.

Дана открыла глаза и посмотрела на ухмылку стоящей в углу комнаты Снежаны-2.

– Ну… ты же исчезнешь через пять минут, – неуверенно произнесла Дана.

Обе Снежаны с грустной усмешкой синхронно помотали головами.

– Боюсь, что это теперь навсегда, – сказала та, которую Дана держала за руки, – и это ответ на твой вопрос. После Лабриса я существую в единственном экземпляре. Ты не могла призвать меня из другой реальности.

– Ты меня только что создала, – прокомментировала Снежана-2, – как ксерокс. А там на руинах дома ты создала девочку такой, какой она была в последние секунды жизни, отправив мертвое тело в небытие. Поразительный дар.

– Только не стоит им злоупотреблять, – добавила оригинальная Снежана, – Я была готова и заранее решила, что буду делать, если вдруг очнусь и пойму, что я – всего лишь копия. А кто-то другой может начать бороться с оригиналом за место под солнцем. Вариант с воскрешением погибших все-таки лучше.

Она посмотрела на Снежану-2.

– Ой! Что же я сейчас наделала? – Дана обхватила ладонями виски.

– Я знала на что иду. У меня была мечта, которую я не могла осуществить, не подведя друзей, родных и вообще… людей: хотела отправиться путешествовать по разным мирам на ободе. Отсюда, из города возле башни, можно попасть куда угодно. Ханка по секрету рассказала мне как. Вот я и загадала, что если окажусь копией, то отправлюсь навстречу приключениям, – грустно сказала та, что сидела возле Даны.

– Но повезло мне, – улыбнулась Снежана-2. – Что ж, не буду мешать вашему общению. Меня ждет дорога. Пока, подруга, – она улыбнулась и подмигнула то ли Дане, то ли своему оригиналу и бодрым шагом счастливого свободного человека вышла за дверь.

– Это точно не страшно, то, что я сейчас сделала? – спросила Дана.

– Это очень страшно. Это такое оружие, которым можно наворотить много бед! А можно спасти кучу людей. Дар любого из нас можно применить во вред и на пользу, – произнесла Снежана, глядя на закрывшуюся дверь, – но в данном случае это мой выбор. Ты не знала о том, что получится. Теперь знаешь. И я бы попросила тебя в следующий раз крепко подумать, прежде чем вызывать копию живого человека.

<p>Глава 44</p><p>Дин</p>

Ему снился чудесный сон, как Дин бежит по залитому солнцем лугу навстречу чему-то очень прекрасному: теплому, как мамины руки, ласковому, как южное море в штиль, светлому как солнечный зайчик. Он обогнул вставший на пути большой старый раскидистый дуб и хотел было помчаться дальше, как его насторожил стук дятла. Он обернулся, чтобы посмотреть, где именно тот уселся, но так и не нашел птицу, а, тем временем, звук повторился: такое настойчивое тук-тук-тук.

Дин расстроился, что его отвлекли от далекой цели какой-то ерундой, и обошел дерево вокруг, ища глазами дятла, но так никого и не увидел. Почему-то этот назойливый стук мешал ему бежать дальше. Он повторялся и повторялся, вызывая раздражение и даже злость. Мир, обидевшись на то, что Дин потерял свой прекрасный настрой и стал противным, сердитым и мрачным, вдруг померк и растаял в пустоте бледной дымкой.

Дин открыл глаза. Стук в дверь повторился.

Он быстро вскочил с кровати – вернувшись после вчерашней трагедии домой он, оказывается, лег в постель, не раздеваясь – и распахнул дверь. На пороге стоял Мастер времени с прямоугольным свертком подмышкой.

– Соня! – безапелляционно с порога заявил он и прошел в дом, не дожидаясь приглашения, словно заранее знал, что Дин не посмеет возразить и покорно посторонится, освобождая проход. – Надеюсь, теперь ты выполнишь свое обещание? Тогда я выполню свое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабрис

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература