Читаем Уровень 2 полностью

– А что… а… вспомнил! Нужно посмотреть прошлое какого-то предмета?

– Предметов тут много. Ты должен поймать определенный момент времени, даже если тебе потребуется перебрать их все.

– Гм… хорошо. А что я должен найти? Момент убийства Алекса

Мастер развернул ткань, достал шахматную доску и положил на смятую постель:

– Она стояла в центре управления башни много лет, – пояснил он.

Затем Мастер зачем-то вынул из мантии коробку цветных карандашей и несколько свернутых листов белой бумаги.

– Твоя задача запомнить цвета центральных шести больших трубок в каждом твоем видении.

– К…каких трубок? – удивился Дин.

– В центре зала управления находится сердце и мозг башни. Прозрачные колбы с цветным светом. Они постоянно меняют оттенки. Мне нужно узнать их состояние в определенный момент в прошлом. Так что поступим так: ты берешь в руки шахматную фигуру и стараешься запомнить цвета трубок, одновременно подмечая детали обстановки – это поможет мне определить о каком времени идет речь. Готов? – жадно спросил Мастер.

Дин неуверенно кивнул, сел на кровать и осторожно коснулся пешки.

Первые три кадра были скучными. Они показали срубленное дерево, как пешку вытачивали на токарном станке вручную, и как полный набор фигур в коробке стоял на витрине советского магазина по цене 1р 64 копейки. За окном в это время ездили новенькие жигули-копейки или что-то вроде того: Дин плохо разбирался в старых машинах.

Некоторое время шахматы стояли во дворце. Иначе это место было сложно описать. Владелец был настоящим сибаритом, причем с отменным вкусом. Гостиной с видом на ухоженный частный парк мог бы позавидовать даже какой-нибудь монарх. Непонятно было только как именно простые шахматы из советского магазина семидесятых годов оказались в такой роскоши.

Пятый кадр заставил Дина вздрогнуть, потому что он узнал игрока. Слева у доски сидела та самая золотоглазая женщина, которую он уже видел в особняке. Справа недовольно щурился немолодой мужчина в сером камзоле. Удивительно, но его глаза тоже светились, как и у соперницы, но почему-то белым, а не желтым. Черные узкие зрачки на платиновой искрящейся радужке производили несколько отталкивающее впечатление. Если богиня была опасна как хищница, и Дин просто оторопел, если бы оказался у нее на пути, то рядом со вторым игроком он бы умер от страха, как только сверкающие белые глаза внимательно взглянули на него.

Партия, насколько он мог судить, разворачивалась явно не в пользу мужчины. Фигур у того было куда меньше, чем у соперницы, да и ее довольная кошачья улыбка явно предвещала скорую победу.

Следующие три кадра были ни о чем: Шахматы стояли на журнальном столике в башне. Положение фигур каждый раз было другим, а цвета колб также отличались, но ничего больше Дин не заметил. Девятый кадр запечатлел Семена, забирающего шахматы из зала.

Мастер расстроился из-за первого опыта, несмотря на то что Дин честно зарисовал цвета колб со всех четырех кадров, но кроме последнего, там где был Семен, понять о каком времени идет речь, было невозможно.

Второй Дин выбрал черную ладью и узнал куда больше о токаре, о процессе покрытия фигур лаком в далеких семидесятых, увидел еще несколько шикарных интерьеров таинственного дворца, вместе с его владельцем – тем самым мужчиной с белыми глазами – но все кадры из башни опять были безлики и бесполезны для Мастера. Чтобы его не расстраивать, Дин постарался вызвать из памяти свое недавнее видение с лежащими на полу зала управления младенцами, и зарисовал цвета колб оттуда. Старика это очень обрадовало:

– Еще. Это уже что-то! – воскликнул он, нервно потирая руки.

Дин протянул руку к доске.

– Возьми королеву! – шепнул Мастер.

– Какую?

– Черную. Жалко, что тут нет красной, – загадочно улыбнулся тот.

Дин взял тонкую изящную фигурку в руки.

На этот раз ему повезло. Четвертым кадром, после интерьеров склада и магазина, где продали доску, он увидел зал управления башни, в котором находились двое. Одного он узнал: это был хозяин дворца, обладатель белых светящихся глаз. Второй – худощавый юноша с длинными волосами до плеч – сидел спиной к Дину. Пара играла в эти самые шахматы и на сей раз с треском проигрывал юноша. Шестым кадром ему еще раз попался бледноглазый, в одиночестве колдующий над пультом управления. Остальные кадры опять не стоили внимания.

Когда Дин рассказал об увиденном, то Мастер возликовал. Он с трудом дождался пока Дин нарисует цвета колб, схватил листки, собрал фигуры в коробку и направился к выходу.

– Вы же говорили, что нужно попробовать все… – удивился Дин.

– Ты нарисовал уже достаточно! Кстати, да… с меня должок. Я обещал показать тебе твою мать…

– Да ладно, не надо, – поморщился Дин. Ему не хотелось бередить эту рану и расстраиваться. Либо мама безудержно рыдает над его трупом, либо спокойно живет себе в Америке и даже не подозревает что там случилось с сыном. Оба варианта вогнали бы его в депрессию.

– Хм… ты уверен? – искренне удивился Мастер.

Дин кивнул.

– Ну хорошо… как знаешь, – покачал старик головой и чуть ли не вприпрыжку быстро пошел к башне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабрис

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература