Читаем Уровень 2 полностью

Илья непрерывно говорил, рассказывая свои версии и планы, но Надя слушала в пол-уха. Почему-то ей казалось, что все равно события пойдут каким-то своим путем, к которому они не готовы, и действовать надо будет не разумом, а интуицией и сердцем.

Вскоре компания разделилась: Дана со Снежаной свернули к своим домам, а Дин неожиданно вызвался их проводить. Снежана недоуменно взглянула на него, приподняв одну бровь, но все-таки кивнула. Илья, естественно, пошел с Надей, когда она тоже попрощалась с Семеном у поворота к своему дому.

Некоторое время они шли молча. Потом Илья сказал именно то, что она и ожидала:

– Ты меня сегодня удивила.

– Я знаю, – коротко ответила она, думая, как же облечь в слова свои ощущения так, чтобы не сделать ему слишком больно.

– И все? Я же знаю тебя. Где ты и где церковь? Откуда такое рвение?

– Я изменилась. Ты знаешь ту, что была раньше. И дело вовсе не в церкви. Не знаю поймешь ли, но я как родилась вчера заново. Поняла и осознала себя. Проснулась. Не знаю, как выразить…

– Вчера? А что было вчера? Это из-за Лабриса?

– Нет. Когда стояла на развалинах дома, то поняла ради чего живу. Спасать! Там, на горе обломков я была на своем месте. Там, где должна. Это как какое-то озарение свыше. Я почувствовала, что стало таким, как должно. Я должна спасать людей, и это то, зачем я существую. И еще, что я все-таки не могу оторваться от своих родителей и сестры. И это самое грустное, потому что мне… нужно вернуться. Их же тоже надо спасти. Я думала, что оберегаю их, изолировав от себя, но поняла, что ошибалась. Они будут в порядке, только если я буду рядом. Я не готова их бросать и никогда больше этого не сделаю. Так что, прости, но, наверное, нам нужно расстаться. Ты говорил, что хочешь идти вперед, в другие миры… но моя дорога лежит назад. Обратно, в наш мир. Я уверена, что больше не хочу ни в какое другое место. И в этом городе мне тоже уже делать нечего. Пора просыпаться.

Илья вздрогнул, почесал переносицу, глядя под ноги, и медленно спокойно ответил:

– Когда мы шли по этому дурацкому саду с тропинками, ты пригласила меня на свою дорогу. В этом есть некий символизм. Тогда я думал, что это твоя блажь, но чем дольше с тобой общаюсь, тем все четче понимаю, что нет. Ты чувствуешь сердцем как надо поступать гораздо быстрее, чем я понимаю это мозгом. Наверное, так и должно быть. Из нас двоих ты выбираешь правильный путь, а я только потом дохожу почему надо было идти именно туда. Зато потом я могу переть как танк, – он усмехнулся, ожидая одобряющей улыбки Нади, но та продолжала внимательно смотреть ему в глаза. Илья уже серьезно добавил: – так что мой путь лежит туда же, куда и твой. Всегда. Назад домой, значит назад.

– Спасибо! – она, повинуясь резкому порыву, стремительно обняла его за шею и поцеловала.

– Рано еще благодарить, – прошептал он после поцелуя, – я ж еще не понял, как нам вернуться.

<p>Глава 46</p><p>Снежана</p>

Она боялась этого разговора, и надеялась, что он никогда не состоится, но у дверей ее дома Дин наконец то решился.

Это был тот самый неловкий момент, когда, будь это настоящее свидание, возникала заминка: будет ли прощальный поцелуй, приглашение зайти выпить кофе и так далее. В общем либо счастливый миг воплощения тайных чаяний, либо крушение всех надежд.

– Ты особенная, – неожиданно сказал он.

Снежана обернулась к нему.

– Ты особенная, – повторил он, – рядом с тобой все меняется. Я чувствую, что становлюсь неожиданно смелым и сильным. Со мной такого не было никогда и ни с кем. И ты красивая…

– Дин, – прервала она его, – Ты изменился. Ты действительно изменился, – она сделала небольшую паузу, и пока она подбирала слова, он жадно разглядывал ее лицо, стараясь понять настроение. – Но ты сделал это сам. Заметь, ты сейчас очень волнуешься, но уже не заикаешься, как раньше. И я тут ни при чем.

Он открыл было рот, чтобы возразить, но она коснулась пальцем его губ и Дин застыл.

– Я знаю все, что ты хочешь сейчас сказать. И то, что не сможешь сказать, но чувствуешь, наверное, тоже знаю. Я эмпат, и ощущаю настроения других, особенно то, что они думают обо мне. Но…

Она так и не нашла правильных слов, чтобы не сделать больно так или иначе. Проще было ничего пока не сказать. Оставить загадку. Потому что, если сообщить правду, что никаких чувств, кроме дружеских, Дин у нее не вызывает, это будет удар, который обрушит его только начавшую восстанавливаться психику. Если сказать другую правду, то… это будет преждевременно, и тоже навредит. Оба варианта нанесут глубокие раны. Но вторая истина все-таки была меньшим из зол.

– Пойми, чтобы не было больно обоим, лучше не начинать этот разговор. Мы никогда не сможем быть вместе в силу объективных причин, которые ни от меня, ни от тебя уже никак не зависят. Поэтому лучше сохранить светлую дружбу, а не нанести друг другу кровоточащую рану.

– Почему? Что это за причины? – прошептал он ошарашенно и удрученно.

– Мы из разных миров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабрис

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература