Читаем Условный рефлекс полностью

– Неужто наша маленькая девочка услышала долгожданное признание в любви? – Затем она сморщила свой аккуратный носик. Внутри у Натали моментально всё похолодело. – Выходит, я не зря пью! Ведь у тебя такое событие! Прекрасная сказка начала сбываться! Как жаль, что волшебство исчезнет, как только часы пробьют двенадцать. – С сарказмом и наигранным сожалениям заметила Габриэлла. Удар сердца. Второй. – А ведь ты, наверное, так надеялась, что это навсегда. – Блондинка несколько раз расстроенно цыкнула. – Какая жалость. Как теперь ты будешь с этим жить. – Немного помолчала, а затем стала серьезнее. В зеленых глазах что-то сверкнуло. – Полагаешь, ты первая, кто так отчаянно пытается его спасти? Вылечить? Изменить? О, нет, милая, вовсе нет. До тебя многие из кожи вон лезли. И ни у кого не получилось. – Казалось, она вдоволь наслаждается происходящим. – И всё потому, что такую душу уже не излечить. Такой мужчина, как Брендон, так и будет заглушать свою боль в беспорядочных связях, крепком алкоголе и случайных драках. Так и будет появляться на первых полосах скандальной желтой прессы. И так и будет говорить каждой встречной о том, что она единственная и что весь мир он положит к её ногам. – Натали едва не задохнулась от обиды, а стерва вызывающе посмотрела прямо ей в глаза. – Я давно смирилась с этим. Но сможешь ли смириться ты?

Не получив ответа на свой вопрос, Габриэлла криво усмехнулась, а затем поднесла к губам бокал с игристым шампанским. Повернувшись к Натали спиной, она как бы невзначай добавила:

– Будешь уходить – закрой за собой дверь. Сквозит из окон.

От холеных сил моментально не осталось и следа. Казалось, из неё высосали всё, что было можно. И даже душу. Держась за перила, Натали поднялась по лестнице наверх, плотно прикрыла за собой дверь и прижалась к ней спиной. Она не верила Габриэлле. Ни единому её слову. Но слезы отчего-то всё равно ручьями потекли из глаз. Она даже не заметила, как начала скатываться по опоре вниз.

– Эй-эй, девочка, ты чего? – Руки Роджера поймали её как раз вовремя. До земли оставались считанные дюймы.

– Давай-ка, иди сюда, присядь. Вот так. – Парень помог ей устроиться на диване, а затем, немного посуетившись, присел рядом и поднес к её губам стакан. – Выпей. – Натали сделала пару глотков, а затем отвернулась. Настаивать Роджер не стал. – Так и знал, что нельзя оставлять вас вдвоем. Габриэлла же самая настоящая змея. Что она тебе наговорила?

– Не важно… – слова давались с большим трудом.

– Что бы она не сказала, дели всё надвое. Эта стерва не упустит возможности сделать какую-нибудь гадость. Да и братец у неё такой же. Оба думают лишь о собственной выгоде.

Головой Натали понимала, что Роджер был прав, но внутри всё равно было паршиво.

– Хочешь я провожу тебя до такси?

– Не нужно, я справлюсь. Спасибо.

– Да не за что…

Натали брела по коридорам фирмы, не замечая людей вокруг. Голос Габриэллы в голове и её последние слова мучительно давили на виски. Дышать с каждой минутой становилось труднее, и голова вертелась и вертелась, будто бы не знала, как остановиться. «Только бы хватило сил спуститься, – думала она, – на свежем воздухе сразу же станет легче».

И легче действительно стало. Резко сменившаяся погода сыграла Натали на руку. Задул прохладный ветер, небо заволокло тучами. И именно поэтому она не упала в обморок. Облокотившись о стену здания, Натали прикрыла глаза и сконцентрировалась на дыхании. Что это было? Паника? Неужели Габриэлла сумела-таки добиться своего? Неужели она ей это позволила?

Буквально через пару минут из здания кто-то выбежал. Нет, выбежал не совсем подходящее слово. Скорее, вылетел. Пулей. Открыв глаза, Натали увидела растерянного Лео, оглядывающего улицы.

Так, ладно, нужно брать себя в руки. Не хватало ещё, чтобы хороший, добросовестный и ответственный парень из-за неё лишился работы.

– Да не суетись ты так, я здесь и никуда не убежала.

Лео повернулся и на лице его отразилось неимоверное облегчение.

Ясное дело.

– Мисс Хейворт! Я всё здание обыскал, думал, что вас кто-то похитил!

– Я была в студии, – Натали устало улыбнулась, а затем отстранилась от стены, – и ты зря переживал, сомневаюсь, что я привлекательный объект для похищения.

Натали споткнулась и едва не потеряла равновесие, но Лео её поймал.

– Вы в порядке?

Девушка кивнула.

– Не спала всю ночь и теперь бессонница дает о себе знать. – Натали вновь попыталась выдавить из себя улыбку. – Ещё и давление атаковало. Чертова погода.

– Может быть, отвезти вас в больницу?

– Это лишнее. – Запротестовала Натали. – Мне нужен сон, а не врач.

Лео кивнул, помог Натали забраться в салон, а затем направил автомобиль в сторону дома.

Около пентхауса их поджидала целая армия репортеров. Они будто бы знали, что Натали уже давно не появляется в офисе, а самое главное – живет у Брендона. Ну, если про последнее и не знали, то теперь определенно были в курсе. Шерон как в воду глядела, честное слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену