Читаем Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество полностью

Словом, я с нетерпением ждал Рождества и прихода толстяка Санты. Разумеется, я никогда не видел, как толстопузый, звенящий бубенчиками великан вываливается из камина и весело раскладывает под елкой щедрые дары. Мой кузен Билли Боб – злобный недомерок, но с крепкими, как стальной кулак, мозгами – сказал, что это все брехня и нет на свете такого существа.

– Чтоб меня! – воскликнул он. – Кто верит в Санта-Клауса, пусть заодно поверит, что мул – это лошадь!

Наша ссора происходила на крошечной площади у здания суда. Я сказал:

– Санта-Клаус существует, потому что его дела – это воля Господа, а любая воля Господа есть истина!

Билли Боб харкнул на землю и ушел со словами:

– Никак у нас очередной проповедник завелся!

Каждый раз я клялся, что не усну в сочельник: хотелось услышать топоток оленьих копыт по крыше, встать у самого камина и пожать руку Санта-Клаусу. И уж в этот сочельник, решил я, не уснуть будет проще простого.

Дом моего отца был трехэтажный, семикомнатный, и некоторые комнаты казались мне просто огромными – особенно три на первом этаже, что выходили во внутренний дворик: гостиная, столовая и «музыкальная» комната для любителей потанцевать и поиграть в карты. Два верхних этажа были оторочены кружевными коваными балкончиками, темно-зеленое железо которых переплеталось с бугенвиллеей и струящимися лозами алых брассий, похожих на ящериц, высовывающих тонкие красные язычки. Такой дом лучше всего демонстрировать гостям, когда полы начищены до блеска: кое-где мелькнет плетеное кресло, а где-то – тяжелый бархат. Не то чтобы очень богатый дом, скорее жилище человека с претензией на изысканный вкус. Для бедного (но счастливого) мальчишки-босяка из Алабамы оставалось загадкой, как и на какие деньги папа умудрялся потакать этой своей прихоти.

Впрочем, мама-то все понимала. К тому времени она окончила университет и использовала свое южное обаяние на полную катушку: пыталась захомутать подходящего нью-йоркского жениха, который купил бы ей квартиру на Саттон-плейс и соболиную шубу. Она все знала об отцовских доходах, но вслух об этом не говорила и проболталась лишь много лет спустя, давно уже обзаведясь и соболями, и жемчугами.

Она приехала навестить меня в претенциозный новоанглийский пансион (за мое обучение платил ее богатый и щедрый муж), я в очередной раз ляпнул какую-то гадость, она рассвирепела и заорала: «Так ты не знаешь, откуда у него деньги на безбедную жизнь? На аренду яхт и круизы по греческим островам? Деньги от женушек! Вспомни, сколько их было, все вдовы, все богаты – очень богаты. И все гораздо старше его. На таких старухах ни один уважающий себя молодой человек не женится! Поэтому-то у него больше нет детей, кроме тебя. И поэтому у меня тоже никогда больше не будет детей – я была слишком юна, чтобы рожать, но этот зверь меня искалечил, уничтожил…»

«Я просто жиголо, куда б я ни пошел, все смотрят с интересом на меня…», «А в небе над Майами светит месяц…», «Все это в первый раз, прошу, не будь со мной жесток…», «Эй, парень, разменяй монетку…».

Пока она говорила (а я пытался не слушать, ведь ее рассказ о том, как мое появление на свет уничтожило ее, уничтожал меня), в голове крутились эти строчки из песен – или другие, похожие. Они помогали не слышать маму и навевали воспоминания об одной странной, запавшей мне в память вечеринке, которую отец устроил в сочельник.

Внутренний дворик был полон горящих свечей, и три комнаты вокруг него тоже. Гости по большей части толпились в гостиной, где в угасающем свете камина сверкала елка; впрочем, кое-кто танцевал и в музыкальной комнате, и во дворике – под музыку из заводной виктролы. Меня представили гостям в самом лестном свете, после чего отправили наверх, однако я мог наблюдать за вечеринкой с террасы, на которую выходили французские окна моей спальни. Я смотрел, как возле бассейна с фонтаном-русалкой отец танцует с грациозной дамой. Она в самом деле была очень грациозна, и ее воздушное серебристое платье мерцало в сиянии свечей, но все-таки она была старая, лет на десять старше моего тридцатипятилетнего отца.

Я вдруг осознал, что отец – самый молодой человек на этой вечеринке. Остальные дамы, хоть и очаровательные, были не моложе той, в парящем серебристом платье, тонкой, словно ивовый прутик. Господа, курившие ароматные гаванские сигары, тоже были в летах и по большей части годились моему папе в отцы.

Вдруг я увидел нечто возмутительное, нечто такое, от чего мне пришлось долго моргать. Отец и его изящная партнерша, танцуя, добрались до укромной ниши, заросшей алой брассией, и принялись там обниматься. Целоваться. Я так ошалел, так рассвирепел, что бегом бросился в спальню, прыгнул в кровать и с головой накрылся одеялом. Зачем моему красивому молодому отцу понадобилась такая старуха?! И скорей бы уже эти люди разошлись по домам, скорей бы пришел Санта-Клаус! Я несколько часов лежал в постели и слушал, как все разъезжаются. Наконец папа попрощался с последним гостем, поднялся по лестнице и заглянул в мою комнату. Я сделал вид, что сплю.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век — The Best

Похожие книги

1984
1984

«1984» последняя книга Джорджа Оруэлла, он опубликовал ее в 1949 году, за год до смерти. Роман-антиутопия прославил автора и остается золотым стандартом жанра. Действие происходит в Лондоне, одном из главных городов тоталитарного супергосударства Океания. Пугающе детальное описание общества, основанного на страхе и угнетении, служит фоном для одной из самых ярких человеческих историй в мировой литературе. В центре сюжета судьба мелкого партийного функционера-диссидента Уинстона Смита и его опасный роман с коллегой. В СССР книга Оруэлла была запрещена до 1989 года: вероятно, партийное руководство страны узнавало в общественном строе Океании черты советской системы. Однако общество, описанное Оруэллом, не копия известных ему тоталитарных режимов. «1984» и сейчас читается как остроактуальный комментарий к текущим событиям. В данной книге роман представлен в новом, современном переводе Леонида Бершидского.

Джордж Оруэлл

Классическая проза ХX века
Утро Московии
Утро Московии

Роман Василия Алексеевича Лебедева посвящен России, русским людям в тяжелейший после Смутного времени период начала XVII века. События романа происходят в Великом Устюге и Москве. Жизнь людей разных сословий, их работа, быт описаны достоверно и очень красочно. Писатель рисует интереснейшие портреты крестьян, кузнецов, стрельцов, а также царя Михаила Романова, патриарха Филарета, членов Боярской думы, дьяков и стряпчих приказов.Главные герои книги – семья устюжан Виричевых, кузнецов-умельцев, часовых дел мастеров, трудолюбивых, талантливых и пытливых. Именно им выпала труднейшая задача – создать грандиозные часы с колоколами для боя на Флоровской (теперь Спасской) башне Кремля.Для среднего и старшего школьного возраста.

Василий Алексеевич Лебедев

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Детская проза / Книги Для Детей