Читаем Успенский мост полностью

Наконец показалась вывеска «Перевал». С торца серой кирпичной пятиэтажки, украшенной надписью «Наши дети будут жить при коммунизме», торчал кривой пристрой, ведущий в подвальчик, оборудованный под бар. Хорошо, что кто-то догадался использовать цокольное помещение не для складирования скоропортящихся запасов, а по другому, более полезному назначению.

Лика спустилась по щербатой лестнице, размотала шарф и, скинув капюшон, вдохнула поглубже. К счастью, сюда отвратительная вонь не проникала, в баре пахло пивом, старым деревом, из которого были сколочены столы и лавки, и пряными травами.

Повесив куртку на вешалку у входа, Лика наскоро пригладила волосы, глядя в мутноватое зеркало. От ходьбы с препятствиями в виде луж, сугробов и заборов высветленные пряди над бритыми висками немного разлохматились. Сгребая их на одну сторону, Лика краем глаза заметила, как за её спиной что-то шевельнулось. Сфокусировав взгляд на отражении в мутном стекле, она рассмотрела человека, сидящего за барной стойкой. Он снял чёрную шляпу, напоминающую «цилиндр» из позапрошлого века, перчатками отряхнул поля и положил свой головной убор на соседний высокий стул. Бармэн поставил перед посетителем бокал красного вина.

Лика развернулась и направилась к столу в углу зала, где уже собралась её компания из четырёх человек. Проходя мимо бара, окинула взглядом человека у стойки. Он явно не тянул на ночного долговязого. Тот и ростом выше, и тоньше, да и шляпа была другая – обычная современная, а у этого любителя красного вина – какой-то антикварный раритет. Вряд ли этот пенсионер с поседевшими висками, сосредоточенно набивающий трубку, смог бы вогнать топор в капот машины. Сил бы не хватило.

Как только эта мысль промелькнула, пожилой гость бара усмехнулся и бросил через плечо косой взгляд. Лика быстро отвернулась и перешагнула скамью у стола в углу.

– Ну и вонища на улице, – выдохнула Лика, усаживаясь.

– Бывает. – Кэрри, грузная синеволосая глава ячейки, залпом опрокинула стакан пива и потянулась за следующим.

– Часто?

– Какая разница, – резко произнёс Топор. – Одного слива уже много.

– Слива? – переспросила Лика, которую товарищи по Организации знали как Ли.

– Отходы химического производства сливают в городскую канализацию, – как бы нехотя проговорила Крапива, самая юная и пронырливая из членов ячейки. Абсолютная самоуверенность при полной безотказности состоятельных родителей настолько усиливала сознание собственной исключительности, что обычным её тоном стал надменно-снисходительный, а на лице застыла брезгливая маска.

– И где работает эта фабрика ароматов? – спросила Лика, придвигая стакан светлого.

– Здесь, недалеко, – отозвался Ирокез, одобрительно рыгнув. – На Химической. Кстати, знаешь, что они там производят?

– Ну?

– Духи и всякие парфюмерные… эти… – Ирокез вопросительно глянул на Крапиву.

– Отдушки. – Крапива раздражённо вздохнула, будто её нагло отрывали от важных дел. – Для шампуней, мыла, ароматизаторов всяких. Поэтому по поводу «фабрики ароматов» ты прямо в десятку угодила.

Из-за высокомерного тона Крапивы её одобрительное высказывание прозвучало как оскорбление.

– Так значит, именно производимые ароматы и воняют?

– Воняют отходы производства, – встряла Кэрри. – Их против всяких правил по очистке сливают в канализацию. Из каждого люка прёт.

– А откуда сведения? – Лика осушила свой стакан и искала глазами официантку, чтобы заказать ещё.

– Инсайдерские, – после небольшой паузы приглушённо ответил Топор.

– Как они только там работают, – пробормотал Ирокез, перебирая орешки в блюдце.

– В противогазах, наверное, – пожала плечами Крапива.

– Ага, щас. В обычных спецовках, списанных из каких-то цехов в промзоне. И то – если повезёт.

– Ужас какой-то, – закатила глаза Крапива.

– Они там все давно уже никаких запахов не чувствуют, – махнул рукой Топор. – Вкусов, кстати, тоже.

– Наш план действий? – спросила Лика, поставив локти на стол.

Все повернулись к Кэрри. Та немного подалась вперёд и понизила голос.

– Через полчаса мэр встречается с людьми, которые живут в районе Химической. Надо просто смешаться с толпой.

– А дальше? – после паузы спросил Топор.

– Как пойдёт, – пожала плечами Кэрри. – Ладно, расплачиваемся.

Через полчаса Лика и Крапива выбрались из троллейбуса на остановке «Улица Химическая». Остальные сошли раньше, чтобы подобраться к группе жителей с разных сторон. Девчонкам пришлось спрыгнуть прямо в лужу, затопившую весь тротуар, газон и остановочный павильон.

– Я так вообще без обуви останусь, – возмутилась Лика, чувствуя, как холодная влага проникала в оба ботинка.

– Говорила же тебе, носи резиновые. – Крапива недовольно цыкнула, рассекая мутную жижу глянцевыми резиновыми сапожками цвета хаки, очень удачно подобранными для дамского приталенного камуфляжного костюма.

– Как же это они не подумали и такую вонищу устроили, – почти прошептала Лика. – Прямо к приезду мэра подгадали.

– Действительно, – задумчиво проговорила Крапива, тоже шёпотом. – Странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Ноль-Ноль
Ноль-Ноль

В сетевые и ролевые игры играют студенты и менеджеры, врачи и школьники, фотомодели и драгдилеры, писатели и читатели… притворяясь эльфами, инопланетянами, супергероями. Жестокими и бессмертными.В плену иллюзий жизнь становится космической одиссеей безумцев. Они тратят последние деньги, они бросают семьи и работу, они готовы практически на все, чтобы игра продолжалась.…Когда всемогущий Инвар Мос пошлет тебе sms, твое время начнет обратный отсчет. И останется только выбрать — охотник ты или жертва. Догонять или убегать. Или прекратить игру единственным возможным способом — самоубийством.Мы испытываем тревогу, забыв дома мобильник. Начинаем неуверенно ориентироваться в пространстве. На расстоянии нескольких метров ищем друг друга по Bluetooth! Игро- и гэджетмания принимают характер эпидемии во всем мире. Уже появились клиники по лечению игрорасстройств! Каждый должен отвечать за те «реальности», которые создал. Как и в обычной жизни, от выбора зависят судьбы близких!Яркий образный язык романа-предостережения Алексея Евдокимова точно отражает «клиповое» сознание современного человека.

Алексей Геннадьевич Евдокимов , Алексей Евдокимов , Юлий Арутюнян

Детективы / Триллер / Триллеры