— Ладно, — сказал он. — Значит, так. Если бы ты не погиб, то есть не исчез, я бы с радостью был твоим спутником, боготворя землю, по которой ты ступаешь. Я бы сделал ради тебя что угодно, — он посмотрел красноречивым взглядом, и Шерлок почувствовал, что стоит на краю пропасти. — Боже мой, если бы ты вернулся на следующий день после трагедии, или через месяц, я упал бы к твоим ногам. Но ты не вернулся. Тебе понадобилось три проклятых года, и мне пришлось справляться самому — и я справился. Я встретил Мэри, полюбил её, и так как некому было её отпугнуть, не было твоей чёртовой ревности, хотя скажу по секрету — мне нравилось, что ты ревновал, я довёл дело до конца. Я дал ей и себе шанс — и у нас всё получилось. Действительно получилось. Она носит моего ребёнка, и я люблю её, Шерлок. И это более правильно, чем то, к чему у нас с тобой шло. Мы с ней очень похожи, мы одинаково заботимся друг о друге. Такими и должны быть отношения. Я благодарен тебе за всё, что ты для меня сделал, когда я только вернулся из Афганистана, но ни к чему хорошему это бы не привело. Наверняка. Я бы на тебя обижался, тебе бы рано или поздно стало скучно, — Джон вздохнул и помотал головой.
Шерлок прижал руку к груди. Откуда эта боль? Он вцепился в пивную кружку и сделал большой глоток. Этого оказалось недостаточно, и он осушил всё до последней капли.
— Так что я не могу вернуться к прежней жизни, я не могу стать тем человеком, который готов всё бросить, чтобы бежать на твой зов. И я им не стану.
— Тебе не нужно им быть, — сказал Шерлок, с отвращением заметив умоляющие нотки в своём голосе.
Повисло долгое молчание. Шерлок не смотрел на Джона и подозревал, что Джон тоже на него не смотрит.
— Не знаю, смог бы я вести себя иначе, — наконец проговорил Джон.
— Я скучаю по тебе, — сказал Шерлок. Джон вздохнул.
— Шерлок. Господи, я тоже по тебе скучаю. Я скучал все эти три проклятых года, — он откинулся на спинку стула. — Я бы ещё выпил. А ты?
— Да, чистый виски.
— Хорошо.
Шерлок прислонился головой к стене и закрыл глаза, слушая шум бара и пытаясь привести мысли в порядок. Он услышал скрип стула и звон стаканов — Джон вернулся. Шумно выдохнул.
— Шерлок.
— Ммм?
— Спасибо.
— За что? — он приоткрыл глаза.
— За то, что спас мне жизнь. Бросившись для этого с крыши.
Он невольно рассмеялся.
— Я не знал, что буду отсутствовать так долго, — сказал он и замолчал, и слова пришли к нему сами. — Я хотел связаться с тобой, но я не мог рисковать, ведь люди Мориарти могли убить Лестрейда и миссис Хадсон. Это первое. И второе — я понял, что ты моё слабое место. Так было надёжнее. Если ты не хочешь больше встречаться со мной — так тому и быть. Так будет спокойнее для нас обоих.
— Ты действительно так думаешь?
— Полагаю, я справлюсь с собой.
Они замолчали, затем Джон потянулся и взял его за руку. Шерлок посмотрел ему в глаза и замер, не дыша. Джон сжал его руку.
— Конечно, я хочу быть твоим другом, идиот, — сказал он. — Давай выпьем. Я собираюсь основательно набраться, и я бы хотел, чтобы ты меня поддержал, тогда я смогу рассказать тебе, как сильно я тебя люблю, хотя не гей и вообще счастливо женат, и завтра не буду испытывать никакой неловкости, — и он улыбнулся. Не самой солнечной своей улыбкой, но достаточно искренне, будто говоря: «Это всего лишь шутка». И Шерлок не мог не улыбнуться ему в ответ.
***
Шерлок не показывался на глаза две недели, и Грег говорил сам себе, что надо было ему быть редкостным идиотом, как всегда называл его Шерлок, если он ожидал, что их отношения будут долгими. Шести раз оказалось для Шерлока вполне достаточно, чтобы потерять к этому всякий интерес.
Промаявшись час, съев пиццу и прикинув, не поискать ли ему другого одинокого партнёра, Грег переоделся в костюм, в котором ходил на работу, почистил зубы, брызнул одеколоном и надел плащ. Чёрт с ним, в конце концов, это было двустороннее соглашение.
Он вошёл в парадную дверь на Бейкер-стрит 221 Б и поднялся по лестнице в квартиру Шерлока. Он постучал, обдумывая, что бы такое сказать, одновременно умное и сексуальное. Но вдруг растерял все слова.
— Джон, ну, здравствуй, приятель, — проговорил Грег, внешне сохраняя спокойствие, в то время как им овладело чувство, будто он тонет.
— Грег! — Джон улыбнулся и похлопал инспектора по плечу. — Как поживаешь?
— Хорошо, а ты? Как жена, ребёнок?
— Превосходно, да, оба чувствуют себя хорошо.
— Пришёл в гости?
— Да, Мэри посещает занятия для беременных, и я подумал, что мог бы заскочить к Шерлоку. Он сейчас принимает душ.
— Хорошо, тогда не буду ему мешать. Рад был повидаться.
— Я тоже. Я скажу Шерлоку, что ты заходил. Может, оставишь записку?
— Нет, не беспокойся. Я пришлю ему СМС. Можешь передать, что… то дело, над которым мы вместе работали, теперь закрыто. Это всё.
И он быстро ушёл, повторяя себе, что всё прошло и со всем покончено, и лучше ему принять положение вещей.