Читаем Утешение (СИ) полностью

Через четыре дня его вызвали на место преступления, и обнаружилось, что над этим делом уже работает консультирующий детектив. С ним был Джон Уотсон. Если Грег и почувствовал сожаление или обиду, то он никак это не выказал и не дал этим чувствам ход.

— Джон, дружище, ты снова ходишь хвостом за этим сумасшедшим ублюдком? — весело спросил он. Боже, он надеялся, что это действительно прозвучало весело.

Шерлок, прищурившись, посмотрел на него, но отвлёкся, приступив к унижению группы следователей.

— Э, ну да, я решил вытащить голову из задницы и послушать его объяснения.

— Хорошо, хорошо, — он наблюдал за Шерлоком, который раскручивал цепочку дедукции. — Он поступил верно. Тогда так не казалось, но он всё же был прав. Хорошо, что он вернулся.

— Да. Я скучал по нему. И по всему этому тоже.

— Я всегда говорил, что ты такой же псих, как и он, — Грег дружески хлопнул его по плечу и отошёл поговорить с Донован, чтобы как можно дольше избегать Шерлока.

После он постарался не слушать, как Джон спрашивает Шерлока, не желает ли тот поужинать, и как тощий ублюдок с радостью хватается за это предложение.

***

Когда Джон рассмеялся, вокруг его глаз собрались морщинки.

— Изумительно, — проговорил он, и сердце Шерлока запело. — Поверить не могу, боже, жаль, что меня там не было. Ты просто мерзавец, что не позвал меня с собой, чтобы я сам это увидел.

— Тебе бы там не понравилось. Слишком жарко, чтобы носить свитер.

— Всё равно — изумительно!

Он улыбнулся, чувствуя смущение и неуверенность от того, что снова был с Джоном — как в их первую встречу, которая была так давно, но с той разницей, что теперь он понимал всю важность происходящего.

— Что ж, — сказал Джон, — боже, уже почти одиннадцать, мне надо поторопиться домой. Спасибо за сегодняшний день. Было забавно.

Шерлок наблюдал за тем, как он натягивает куртку.

— Было здорово, Шерлок. Я… давай как-нибудь повторим. В ближайшее время.

Шерлок закусил губу и слегка кивнул.

— Если захочешь.

— Конечно, захочу. Ну, ладно. Жена меня убьёт, если я ещё задержусь. Спокойной ночи, и ещё раз спасибо.

— Спокойной ночи, Джон.

***

В следующий вторник Грег пришёл после работы домой и с разочарованием, в котором было больше досады, чем боли, обнаружил, что квартира пуста. Он наградил сам себя всяческими нелестными эпитетами и переоделся в спортивные штаны и футболку.

Он уже собрался разогреть готовый обед и посмотреть какую-нибудь дурацкую передачу по телевизору, когда раздался стук. Нахмурившись, Грег пошёл открыть дверь и увидел за ней Шерлока.

— Могу я войти? — спросил он, скосив глаза куда-то влево.

Грег покачал головой. Нет. Он был бы идиотом, если бы сказал «да». Он вздохнул.

— Послушай, я всегда презирал Донован за то, как она позволяет Андерсону обходиться с собой. Ты заполучил Джона обратно, так что… Мне было чертовски хорошо с тобой, но теперь всё кончено. Я позвоню тебе утром по поводу дела Морган.

Шерлок качнулся и взялся рукой за дверной косяк.

— Лестрейд…

Грег вздохнул.

— Спокойной ночи, Шерлок, — он запер дверь и постарался подавить в себе терзающее его сожаление.

Глава 3.

Март

Грег засиделся на работе, заполняя бумаги. Все уже ушли домой, кроме ночных дежурных, и он начал подумывать, не заказать ли еду с доставкой в офис второй раз за день, как в его дверь тихо постучали. Он поднял голову, думая, что один из дежурных пришёл к нему с каким-то вопросом. Но это оказался Шерлок, в одной руке сжимающий белый пластиковый пакет, из которого доносился запах жареного риса и свинины.

— Ты не ел, — произнёс он, окинув Грега заинтересованным взглядом.

— Нет, но как раз собирался. Послушай, Шерлок…

— Мы просто поужинаем как коллеги, — Шерлок приподнял пакет. Грег посмотрел на него с недоверием. Шерлок закатил глаза. — Ладно. Я пытаюсь вернуть тебя. Теперь ты согласишься поесть?

— Шерлок, это… всё хорошо, я как раз собирался заказывать. Садись, а то мне кажется, что для тебя здесь слишком грязно.

Шерлок взял себе стул, и Лестрейд очистил на столе немного места. Шерлок выложил китайскую еду и взял себе немного.

— Как Джон? — спросил Грег.

— Счастлив и очень занят.

Грег воткнул пластиковую вилку в свою порцию.

— Это хорошо. И теперь тебе некуда податься?

— Так и есть, угадал, — Шерлок принялся тыкать деревянными китайскими палочками в коробку с бумагами.

— Прекрасно.

Шерлок отложил палочки.

— Лестрейд… Я хотел бы возобновить наши отношения.

— Нет, — последовал ответ.

— Почему?

— Потому что не я буду для тебя самым важным человеком, а я не хочу сидеть, как на иголках, и гадать, проведёшь ты ночь с Джоном или нет.

Шерлок отверг это возражение.

— У Джона есть Мэри. У меня есть ты. Так что всё будет прекрасно.

— Я не собираюсь быть заменителем члена Джона Уотсона.

— Ты хотя бы понимаешь, что говоришь, как девчонка?

Грег набил рот едой.

— Мне плевать. Мой ответ — нет.

Шерлок на минутку притих и затем сказал:

— Я позволю тебе перегнуть меня через стол.

— Шерлок! Прекрати, — Лестрейд несколько раз в замешательстве провёл рукой по волосам. — Просто… Расскажи мне о той заварушке в Норвегии. Хорошо? Просто… поговорим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее