Читаем Утешение (СИ) полностью

Грег поднялся по лестнице в свою скромную квартиру — лучшую из тех, что мог позволить себе поблизости от Скотланд-Ярда, — потирая руки, замёрзшие на зимнем холодном ветру. Была середина января, и он только что провёл добрых пять часов на берегу Темзы около выуженного из реки тела, после чего три часа корпел над бумагами, потом бросил это дело и позвонил чёртовому Шерлоку Холмсу попросить о помощи — и это ещё если не считать проклятые полтора часа, которые он провёл в ожидании Шерлока.

Всё прошло сравнительно неплохо, будто ничего между ними не произошло. Во всяком случае, у этого самодовольного засранца хватило чувства такта не упоминать их секс на Рождество, что было бы Грегу совершенно некстати. Впрочем, он с самого начала полагал, что Шерлок не будет распространяться. Нет, вместо этого он указал инспектору и его сотрудникам на их бросающуюся в глаза тупость; ещё пара слов — и Грег сам приказал бы ему покинуть место преступления.

Но дело Шерлок раскрыл, а затем грациозно удалился, не оглядываясь.

Грег вошёл в квартиру, щёлкнул выключателем и едва не вылетел обратно за дверь. Посреди гостиной стоял Шерлок.

— Какого хрена ты припёрся?

По лицу Шерлока ничего нельзя было прочесть. Он осмотрелся, побарабанил пальцами по спинке дивана и перевёл взгляд на Грега.

— Мне бы хотелось снова это сделать.

— Что сделать? Выбесить моих офицеров и позлить мою задницу на месте преступления? — он не хотел выслушивать это дерьмо.

— Нет, — сказал Шерлок, не отрывая взгляд от пола. — Рождество. Секс, Лестрейд. Я хочу это сделать снова. С тобой.

Грег от изумления раскрыл рот.

— Должно быть, ты меня разыгрываешь. После сегодняшнего эффектного выступления — более чем эффектного — иди и отсоси мне. Ты мне должен.

Шерлок быстро взглянул ему в лицо, и у Грега сразу пересохло во рту, когда он встретился с этими глазами — потемневшими и голодными. В два шага Шерлок оказался перед ним и опустился на колени.

Грег зарылся руками в его волосы.

— Шерлок, — сказал он, стараясь сохранять спокойствие и благоразумие, — это была чёртова шутка.

Руки, взявшиеся было за ремень Грега, замерли.

— Да или нет, Лестрейд? Я хочу этого.

— О, — Грег сглотнул и закрыл глаза. — Блядь. Да, давай.

И Шерлок сделал это. Он прижал его к двери и не столько сосал, сколько изучал его член, вылизывал и пробовал на вкус, смаковал его. Это было не просто хорошо — отлично, потому что этот рот был гениальным. Грег гладил тёмные кудри, ловил похотливый взгляд невероятных глаз. А когда он кончил, чёртов Шерлок всё проглотил — как только додумался?

Он поднял Шерлока, крепко поцеловал его и потянулся к его брюкам, расстегнул их и освободил полностью эрегированный член. Он начал быстро и жадно ласкать его, не прекращая целовать эти порочные губы, этот невозможный рот.

Достигнув оргазма, Шерлок отстранился, напоследок куснув целующие его раскрасневшиеся губы.

— Это было… хорошо, — сказал он, внимательно глядя на Грега. Грег фыркнул.

— Ну да, вроде того. Спасибо, — он покрутил рукой, — за это.

Шерлок замялся, словно хотел что-то сказать, затем закусил губу и, кивнув, привёл свою одежду в порядок.

— Спокойной ночи, — проговорил он.

— Подожди, Шерлок, может, пива выпьем, перекусим, типа того?

Шерлок опять закусил губу.

— Я не голоден. Возможно, в другой раз.

Грег кивнул и отступил, чтобы дать ему дорогу, и только когда дверь захлопнулась, до него дошёл смысл слов «в другой раз».

***

«Сегодня я раскрыл дело о похищенной картине. Тебе бы понравился владелец галереи — у него пристрастие к жутким свитерам. ШХ»

«Мэри тоже терпеть не может мои свитера. Она полностью обновила мой гардероб — ты будешь впечатлён. Джон»

Шерлок швырнул телефон через всю комнату.

Позже он мастурбировал, быстро и зло. Он запретил себе думать о Джоне и вместо него представлял сильную загорелую руку, подводящую его к пику, доброе приятное лицо, глубокие требовательные поцелуи и язык, проникающий к нему в рот.

***

Следующий раз произошёл неделю спустя. Шерлок снова вломился к нему в квартиру, и Грега бы этот факт мог обеспокоить, но он и без того полагал, что при желании проникнуть в его жилище способен любой. На этот раз Грег совладал с удивлением и потащил гостя в спальню, чтобы заняться полноценным сексом.

После Грег поцеловал его в плечо и пригладил растрепавшиеся кудри, но Шерлок вдруг вскочил и скрылся ванной, чтобы принять душ и одеться.

Грег набросил на себя кое-что из одежды и до появления Шерлока успел собраться с мыслями, что делать дальше. Шерлок выглядел, как двадцатидевятилетний ребёнок-переросток, каким его Грег увидел впервые несколько лет назад: не снимающим маску вызывающего высокомерия, скрывающую изредка проглядывающие из-под неё ранимость и беззащитность.

— Закажем еду на дом? — спросил Грег самым обычным тоном. — Ты говорил, что в другой раз согласишься.

Шерлок вздохнул. Лицо его стало менее напряжённым.

— Я много не съем, ты только рассердишься.

— Шерлок, проклятье, я собираюсь заказать тебе ужин. Иди сюда и садись на этот чёртов диван, пока я занят делом.

На скулах Шерлока заиграл лёгкий румянец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее