Фигура Майко, машущая мне с вершины холма, уходит, уходит, уходит из моей жизни. И не приснился ли мне этот грузовик с Филом, когда я дремала на пляже Девона? Или пляж Девона снился мне в грузовике Фила? Ноты песни взмывали вверх, как реактивный самолет…
30. Новости по радио
…Что пронесся над нами, разрывая небо в клочья.
Я резко проснулась и вскрикнула. Рука судорожно схватилась за парик.
– Просто самолет, Солас, – сказал Фил. – Расслабься.
– Черт побери. Похоже на конец света.
– Это мальчики, возвращаются из Ирака.
– Почему они летят так низко?
– Думаю, это их представления о веселье. Выспалась?
Я потянулась.
– Не-а. Так, подремала. Вспоминала друга, о котором я тебе говорила. Майко.
– Тот, что социальный работник?
– Да, он.
– Похоже, ты все еще сохнешь по нему, Солас.
– Что?
– Разве он не бывший бойфренд?
– Да. Ему пришлось уехать из-за своей работы. Наши отношения исчерпали себя.
Фил вздохнул.
– Старая история, ничего не меняется. Дорога разделяет, нравится тебе это или нет. На расстоянии чувства охладевают, Солас. Так всегда бывает.
– Это точно. А у тебя есть девушка, Фил?
– У меня?
– Да. У тебя.
– Сто лет уже никого нет. Все из-за этой работы. Вечно в разъездах, подолгу нигде не задерживаюсь. – Его руки оторвались от руля и упали обратно. – Может, мне лучше остаться одному.
– Мне знакомо это чувство.
Мы миновали живые изгороди, подстриженные в форме гигантских ежей, и пруд с лилиями, окруженный плачущими над водой деревьями.
– Видишь эти деревья? – спросила я.
– Плакучие ивы?
– Да. Просто придумала шутку.
Фил усмехнулся.
– Ну, рассмеши меня, именинница.
– Почему ивы плачут?
Он втянул щеки и шумно выдохнул.
– Не знаю.
– Они не выносят собственного отражения. Вот почему.
Фил загоготал.
– Прям как я утром после вчерашнего. Ну-ка, Солас. Взгляни на этот знак.
Я пристально вгляделась в щит, но смогла разобрать лишь буквы, которые складывались в какую-то абракадабру:
SIRFYNWY
[19].– Кто это? – в недоумении спросила я.
Фил хихикнул.
– Монмутшир по-валлийски. Мы в Уэльсе, Солас.
Уэльс. Вы не поверите, но там все оказалось по-другому, причем сразу. За длинной вереницей высоких тонких деревьев, похожих на ворота, открывался город, но мы срезали угол и выехали на дорогу, которая вела к далекой коричневой горе. В поле, сбившись в углу, расселись черно-белые коровы. Мне очень хотелось знать, почему они все повторяют друг за другом, и чем отличается та корова, которая встает первой, и с какой стати все остальные следуют за ней? Но тут я вспомнила девочек из моего класса в школе. В зимние дни они так же кучкой жались к радиатору, а потом Каруна вставала и объявляла, что собирается тайком пробраться через задние ворота, чтобы сбегать в магазин за чипсами. И они все плелись за ней, как на веревочке. Вместо девчонок я представила себе целую банду грузных коров в темно-синих брюках и полосатых галстуках, которые на задних лапах тащились за Каруной в магазин. Это меня рассмешило.
За полем с коровами показался большой развалившийся замок с башней, почему-то уцелевшей. Я вообразила наверху этой башни женщину – возможно, маму – в развевающемся платье с широкими рукавами, в конусообразной шляпе; только лица я не могла разобрать, потому что свет падал не с той стороны. Может быть, она ждала, когда ее спасет прекрасный принц, или ждала меня, выискивая глазами мою щуплую фигурку, поднимающуюся по горной дороге. И вот впереди показалась целая гряда гор, темно-зеленых и коричневых, с наползающими на склоны лесами. Радио издавало какие-то странные звуковые сигналы, и Фил прибавил громкость.
– Это новости, – сказал он.
Я не стала слушать, но полезла в «ящерку» за губной помадой, чтобы освежить цвет. Бархатный голос могита звучал фоном, изредка вторгаясь в мои мысли, пока я наводила марафет: «
Сердце пропустило удар.
Балда. Черт тебя дернул звонить этой Гейл. Конечно, они отследили звонок.