Читаем Утраченный и обретенный (ЛП) полностью

Они не были моей первой группой ребят из мегаполиса, которых я водил в подобную экспедицию, но по какой-то причине оказались теми, кто выиграл от этого путешествия больше остальных. Может, потому что я знал, что никто из них никогда прежде не бывал за пределами большого города, никогда не спал под сенью листвы осины, слушая мягкий шелест от запутавшегося в ней легкого дуновения вечернего ветерка. Каждый из парней в группе Беннета и Эйдена нуждался в этом. Нуждался в открытом пространстве и свежем воздухе, и времени, чтобы использовать свое воображение без электроники, домашних дел или родителей.

Я оглянулся на восемь улыбающихся лиц и испытал момент такой невыразимой благодарности за то, куда моя жизнь привела меня, что на миг мне даже захотелось иметь возможность позвонить тете Лолли и рассказать ей об этом. Когда мы, наконец, осели в Колорадо, я обрел здесь свой настоящий дом и цель. И как бы меня не убивало то, что я потерял и отца, и Беннета, я не мог представить, какой была бы моя жизнь, останься я на северо-востоке.

Прежде чем я успел стать слишком эмоциональным, меня отвлек неожиданный треск, что послышался из моего рюкзака и, порывшись по глубоким карманам, я нашел рацию, которую носил с собой на всякий случай. Это был Гэри. Вероятно, он пытался связаться со мной, чтобы подтвердить, где завтра должен будет подобрать нас на главной тропе.

— Да, — произнес я в рацию. — Я здесь. Привет, Гэри.

— Зендер, отлично. Я рад, что смог, наконец, связаться с тобой. Полагаю, ты сегодня весь день был вне зоны досягаемости. У вас там все в порядке?

— Да. Только что прибыли к озеру Кальдера после соло-похода. Все хорошо. В точке сбора завтра будем вовремя.

— На самом деле, именно поэтому я и пытался с тобой связаться. У нас возникла проблема.

— Что случилось? — спросил я, заметив, как Медведь пошел следом за Беннетом в лес. Мне пришлось сдержать смешок при мысли о реакции Беннета, когда он приготовится отлить и обнаружит, что за ним внимательно наблюдает очень большой пес.

— Это Джейк. Он ранен, — сказал Гэри.

Звук рации был приглушенным и потрескивал радиопомехами, поэтому я попросил его повторить, пока нервная система накручивала мой пульс, заставляя его все громче стучать в висках.

— Он в порядке? Что случилось? Насколько все плохо? — посыпались вопросы, пока я лихорадочно соображал, что приключилось с моим другом и группой младших детей на его попечении.

— Джейк полагает, у него просто вывих лодыжки. Проблема в другом, это случилось после того, как один из детей пропал. Он нашел потерявшегося мальчика, но теперь не в состоянии вернуться с ним обратно сам.

— Я пойду, — не задумываясь произнес я. — Схожу за ним и помогу вернуться. Где он?

— На северном склоне Нижнего Бауэра. Он нашел скалистый навес и поставил там палатку. Говорит, у них достаточно еды, и вода не проблема, потому что река близко. Просто нужно, чтобы кто-то добрался туда и помог ему вернуть ребенка.

Я увидел, как Беннет вышел из леса, разговаривая с Медведем и грозя ему пальцем. Махнув рукой, чтобы привлечь его внимание, я жестом подозвал Беннета и Эйдена присоединиться ко мне, пока велел Гэри подождать на линии. Рассказав вкратце, что случилось, я снова включил рацию.

— Гэри, я могу добраться туда. Есть короткий путь между озером Кальдера и Нижним Бауэром. Эйден и Беннет в состоянии без меня вывести группу на главную тропу завтра. Это прямой путь.

Я глянул на сгущающиеся вокруг нас сумерки. Как бы сильно мне ни хотелось добраться до Джейка с ребенком, следовало подойти к этому с умом.

— Гэри, ты сказал, что Джейк обеспечен провизией, а мальчик не пострадал?

— Да, они оба в порядке. Он сказал, что они решили устроить себе дополнительное приключение.

Я понимал, о чем речь. Мальчик наверняка был в зоне слышимости, когда Джейк связывался с Гэри по рации, поэтому он назвал сложившуюся ситуацию приключением, чтобы не испугать ребенка.

— Отправлюсь с первыми лучами солнца. Я должен быть там завтра до темноты или утром следующего дня.

Беннет начал что-то говорить, но я поднял руку, чтобы остановить его. Он сузил глаза, глядя на меня, но держал рот закрытым.

— Зендер, между тобой и Нижним Бауэром протекает гигантская река. Я против того, чтобы ты в одиночку совершал такую переправу, — заметил Гэри.

Беннет выхватил рацию из моей руки и нажал на кнопку.

— Гэри, это Беннет Кроуфорд. Он пойдет не один, я отправлюсь с ним. Речь идет об одном из детей моей группы. Кто это?

Я напрягся из-за слов Беннета, но не стал прерывать разговор, потому что было ясно, что ему отчаянно нужно знать, о ком из ребят идет речь.

Последовала небольшая пауза, вероятно, вызванная попыткой Гэри быстро перестроиться.

— Мистер Кроуфорд. Я прошу прощения. Мне очень жаль, что так получилось. Обещаю Вам…

— Я понимаю, Гэри. Просто скажите мне, кто это, — перебил его Беннет.

— Джимми. И он в порядке. По-видимому, он просто ушел, чтобы увидеть снег. Джейк говорит, они отсиживаются в безопасности и играют в игры, чтобы побольше узнать о растениях и животных.

У Беннета вырвался вздох облегчения, прежде чем он ответил.

Перейти на страницу:

Похожие книги