Читаем Утраченный путь полностью

тара знает, куда те [т. е. люди] уходят, пробыв некоторое время в раздумьях в тех безмолвных чертогах близ Западного моря». В отрывке из , откуда заимствована вышеприведенная фраза ( . 100), говорится, что «один лишь Мандос под началом Илуватара знает, куда те уходят».

Текст продолжается со слов «утраченной ими Лутиэн» так: А Берен и Лутиэн еще какое-то время жили вместе, как живые мужчина и женщина; Мандос же даровал им долгий срок жизни. Но не поселились они в Дориате, а, приняв смертные обличия, ушли и отправились куда гла-

за глядят, не ведая ни жажды, ни голода, и пришли за реку в Оссирианд, Землю Семи Потоков. Там зажили они, номы же назвали их обиталище Гверт-и-Куина, Землей Умерших, что Живы, и с тех пор ни один из смерт-

ных не говорил с Береном, сыном Барахира.

В С этот отрывок становится первым абзацем главы 16, «О Четвертой Битве»

(и именно так использован в «Сильмариллионе»: с него начинается глава 20, «О Четвертой Битве»), но от варианта из текста он ничем существенным не отличается. В рукописи отрывок вписан на последней странице, четвертым вариантом почерка, аккуратным, но менее цветистым, и здесь он снова служит заключением предыдущей главы и окончанием повести о Берене и Лутиэн. В

данный фрагмент представлен в нижеследующей форме:

Говорится, будто Берен и Лутиэн возвратились в северные края Среди-

земья и поселились там вместе на время как живые мужчина и женщина; ибо, вновь приняв смертное обличие в Дориате, они ушли прочь одни, не страшась ни жажды, ни голода, и перешли через реки в Оссирианд, и за-

жили там на зеленом острове Тол-гален посреди Адуранта, пока все вести о них не заглохли. Потому нолдор впоследствии назвали ту землю Гюрт-

и-Гуинар, край Умерших, что Живы, и ни один из смертных не говорил более с Береном, сыном Барахира; и долог ли был или краток второй срок его жизни, не ведомо ни эльфам, ни людям, ибо никто не видел, как Берен и Лутиэн покинули мир, и никто не приметил места, где покоятся их тела.

Более пространный вариант, содержащийся в «Сильмариллионе», был «объеди-

нен» с текстом «Серых Анналов». В глава 16 теперь открывается подзаголовком «О Союзе Маэдроса» (невзирая на вставку названия 16 «Песнь Лутиэн в Мандосе», стр. 302); но после слов «В те

51–21 .лГКВЕНТА СИЛЬМАРИЛЛИОН 305

дни Маэдрос, сын Феанора, воспрял духом» отец отложил перо, и рукопись за-

канчивается здесь.

В черновиках и говорится, как некогда в ( . 115), что срок второй жиз-

ни Берена и Лутиэн был долог.* В «Анналах Белерианда» первая смерть Берена, согласно поздней хронологии, датируется 465 годом, а об окончательном уходе Берена и Лутиэн упоминается в записи о 503 годе. Эта дата снова фигурирует в вариантах «Повести лет», относящихся к периоду после «Властелина Колец»; и по этой причине слова «долог ли был или краток второй срок его жизни, не ведомо ни эльфам, ни людям» в «Сильмариллион» не вошли. Но включить их следовало.

Также в записи о 503 годе говорится, что день их смерти неведом: в хроникальной записи отмечается как данность, что к Диору в Дориат ночью явился гонец и при-

нес Сильмариль, оправленный в Ожерелье Гномов, и как предположение – слова эльфов о том, что Берен и Лутиэн, должно быть, умерли, иначе Сильмариль не перешел бы к их сыну. Я теперь полагаю, что именно так следует истолковать слова ; о предположении, что передача Сильмариля Диору – это верный знак того, что Берен и Лутиэн умерли, просто не упоминается.

Название Гверт-и-Куина появляется в поздней правке к и в исправлении к восточной надставке к первой карте ( . 233). Обиталище Берена и Лутиэн по их возвращении помещено на остров Тол-гален на реке Адурант в добавлении к § 114 (см. комментарий).

16. О ЧЕТВЕРТОЙ БИТВЕ: НИРНАЙТ АРНЕДИАД

Две рукописи этой главы были описаны на стр. 293–294: первая, ( ), – это про-

межуточный текст, созданный в то время, когда находилась в издательстве в ноябре-декабре 1937 г., в нем содержится глава 16 полностью; второй, ( ), от-

носится к тому же периоду и начинается посредине главы. Таким образом, вплоть до отправной точки , черновик (небрежный, но читаемый) – это единственный текст. Как отмечалось выше, в С глава открывается абзацем, посвященным второй жизни Берена и Лутиэн, в то время как в рукописи этот абзац поставлен в конец главы 15, а глава 16 начинается с Союза Майдроса и обрывается после первых же слов. Здесь я заново начинаю отсчет параграфов с § 1.

Союз Майдроса

§ 1. Говорится, будто Берен и Лутиэн возвратились в земли Севера и еще какое-то время жили вместе, как живые мужчина и

* В другом месте ( . 134) земля, где Берен и Лутиэн поселились по возвращении, изве-

дала лишь «краткий час расцвета», так же, как в «Сказании о Науглафринге» ( . 240) «Берена же и Тинувиэль постигла вскоре судьба смертных, которую провозгласил Мандос».

60 3УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬГл. 12–15

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы