Читаем Увечный бог. Том 1 полностью

– Со временем должно рассосаться, – пожала плечами Фелаш. – Магия вчера потребовалась, скажем так, весьма интенсивная. И, предупреждая дальнейшие жалобы, хотела бы отметить, что и нам с камеристкой от этого промозглого холода радости мало. Может статься, яггутам подобный климат и нравился, но, как вы уже могли заметить, мы отнюдь не яггутки.

– Ваше высочество, – обратилась к ней Шурк Элаль, – насчет моего корабля…

Фелаш затянулась поглубже.

– Да, – вздохнула она. – Это. По-моему, я уже извинилась, разве не так? Вероятно, дело в недостатке образования, но я и правда понятия не имела, что любой корабль несет в трюме некоторое количество воды и что для мореплавания это вполне приемлемо. Соответственно, я не подозревала, что замерзание той воды будет иметь катастрофические последствия – лопнувшие доски и все такое. Кроме того, разве команда ее не откачивала?

– Откачивала, – согласилась Шурк. – Однако всю воду из трюма было не откачать и доброй сотне матросов, особенно учитывая скорость замерзания. Но я не об этом хотела поговорить – как вы справедливо заметили, то дело прошлое. Просто не повезло, как мы уже решили. Я собиралась обсудить с вами дальнейший ремонт.

Фелаш смерила бледнокожую женщину взглядом и легонько постучала мундштуком себе по зубам.

– Из той сцены, что вы, капитан, закатили мне двое суток назад, я умозаключила, что с «Бессмертной благодарностью» покончено. Вы переменили свою точку зрения?

– Да. Или нет. Точнее сказать, мы прошли вдоль берега. От плавника никакого толку, а те несколько бревен, что нам удалось найти, тяжелые, словно из гранита. Маэль знает, на что эта треклятая древесина вообще годится, но плавать она точно не будет. Вернее сказать, плавучесть у нее нулевая…

– Прошу прощения, какая именно?

– На какую глубину это бревно ни запихни, там оно и останется. Никогда такого раньше не видела. У нас в команде есть бывший плотник, так он говорит, дело тут в минералах, содержащихся в древесине, и в почве, на которой дерево росло. В любом случае в глубине материка никаких лесов не видно, да и отдельных деревьев тоже.

– Иными словами, материала для ремонтных работ у нас нет. По-моему, капитан, вы именно это два дня назад и предсказывали?

– Именно так, и предсказание мое сбылось, ваше высочество. Поскольку команде моей на замороженном судне не выжить, на первый взгляд мы и впрямь застряли на суше.

Скорген топнул по песку здоровой ногой:

– А еще хуже того, ваше высочество, что на всем побережье и ракушки-то самой захудалой не сыскать. Бьюсь об заклад, всю живность тут давно уже повыбрали без остатка. Так что нам и вдоль берега далеко не уйти, куда вы так хотели попасть.

– Весьма прискорбно, – пробормотала Фелаш, не отводя взгляда от Шурк Элаль. – И однако у вас, капитан, похоже, есть идея?

– Не исключено.

– Продолжайте же, будьте любезны. По своей натуре я ничего не имею против экспериментов и приключений.

– Да, ваше высочество. – Женщина все еще не была уверена, говорить ли дальше.

Фелаш выпустила извилистую струю дыма.

– Давайте же, капитан, а то ваш помощник уже синий совсем.

– Хорошо. Ваше высочество, этот Омтоз Феллак – истинная Обитель?

– Я не совсем уверена, в чем смысл вашего вопроса.

– Обитель. Другой мир, место, отличающееся от этого…

– Где мы, – добавил Скорген, – могли бы найти, ну, деревья. Или вроде того. Если там, конечно, не сплошной снег и лед или что похуже.

– Ага, понимаю. – Она снова постучала мундштуком и призадумалась. – Если быть совсем точной, речь об Обители Льда. И магия там, как мы и сами могли убедиться… холодная. Причем невыносимо. Но, пусть даже я и недостаточно образована в вопросах кораблестроения и им подобных, в том, что касается Обителей, я несравненно более сведуща. – Она улыбнулась. – Само собой.

– Само собой, – поспешно согласилась Шурк Элаль, обнаружив, что Скорген тоже собрался что-то выпалить.

– Самое распространенное из проявлений Омтоз Феллака – именно то, что мы сами на себе испытали. Лед. Жгучий мороз, который иссушает и лишает сил. Но следует иметь в виду, что магия эта была создана в качестве, если угодно, оборонительного оружия. Яггуты вели войну с неумолимым врагом – и терпели в ней поражение. И поэтому попытались окружить себя огромными ледяными полями, которые послужили бы противнику непроходимым препятствием. Что имело определенный успех… до поры. Разумеется, как рада повторять моя матушка, война способствует изобретательству, и стоит одной из сторон обрести тактическое преимущество, другая быстро подстраивается, чтобы выравнять положение – если только у нее есть на это время. Любопытно отметить, что в данном случае в своей окончательной неудаче сами же яггуты и повинны. Ведь используй они лед в качестве не оборонительного, но наступательного вооружения – сделай они его истинным оружием, силой, пригодной для атаки, – вполне может статься, что они уничтожили бы противника прежде, чем тот успеет подстроиться. Пусть подробности того, кто именно был тем противником, и не вполне ясны…

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги