Читаем Увертюра (СИ) полностью

— Только рыпнись, я и пристрелю девчонку! — Хьюго отскочил, бросив быстрый взгляд на говорившего. Тот потряс заряженным арбалетом, направленным прямиком на Биару, что даже не успела подняться на ноги, так и сидя на прежнем месте. Она неуверенно взглянула на Хьюго, что пытался придумать выход из сложившейся ситуации. Нападавшие быстро извлекли урок из его промедления: еще один из них подскочил сзади к Биаре, крепко прижав нож к ее горлу.

— Брось меч, а не то ей конец! — рявкнула ему разбойница, удерживающая девушку. — Делай, что велено! — она кивнула остальным, приказывая скрутить его.

Хьюго бросил меч к ногам, хоть его и сотрясала гневная дрожь. Он совершенно не привык вот так просто сдаваться, и никогда не позволял себя добровольно связывать, а потому, когда один из врагов приблизился к нему с толстой веревкой, он ударил его локтем в живот.

— Я сказала, стой смирно! — крикнула разбойница, надавливая на кривой нож. По горлу Биары потекла струйка крови, но сама она даже не пискнула — лишь крепко закусила губу и зажмурилась. Видя это, Хьюго окончательно поддался. Что бы он не попытался предпринять: одно неосторожное движение, и девушку более не спасти. Ему крепко связали руки за спиной, а к Биаре подошел один из разбойников, связывая руки спереди, пока его напарница уверенно удерживала нож у горла девушки. Их оружие отобрали, а самих пленников рассадили по разные стороны от костра, чтобы те не могли сговориться, дополнительно заткнув им рты. Хьюго с ненавистью глядел на пятерку головорезов, что переговаривались между собой, сотрясая в руках зачарованный футляр с камнем Треллы.

— В городе он сказал ей приглядывать за этим, — произнес один из них, — значит, там что-то ценное.

— Подобные замки редкость, — сказал второй, изучая крепление футляра. — Там не просто что-то ценное, скорее — баснословно ценное.

— Убьем их, Шез? — спросил третий.

— Пока еще нет, — ответила ему та самая разбойница. — Прикончить двоицу мы всегда успеем, а пока обождем прихода Палача — он отлично знается на подобных игрушках. Быть может, будет проще заставить их его открыть, чем возиться со взломом.

— Мне за ним сгонять? — вызвался последний разбойник.

— Не-е, он знает, что мы тут, и обещал до рассвета явиться, — отвечала Шез, задумчиво скребя затылок острием от ножа.

— Меняем локацию?

— Они были все время вдвоём, не думаю, что за ними может прийти кто-то еще. А так, у нас тут сразу готовое кострище и посудина — сможем перекусить.

После двое разбойников сели сторожить Биару и Хьюго, остальные отправились за едой, припрятанной где-то в лесу, а Шез принялась чистить котелок и подготавливать его к готовке. Наблюдая за ними, Хьюго до головной боли придумывал и отметал один за другим планы побега, так чтобы спасти и себя, и Биару. «Проклятая девчонка, забери ее Бездна!» — гневно думал он, глядя на связанную девушку, сидящую от него по ту сторону костра. Разбойники отлично все продумали: оружие пленников было отброшено далеко, а тот, что сидел возле Биары, держал в руке нож, чтоб в случае чего, использовать девчонку против Хьюго. Вот поэтому эта миссия была заранее обречена на провал — ведь неспроста он не хотел брать ее с собой! Биара была всего лишь обузой, его уязвимостью, которую замечал даже не самый опытный враг. Время шло, приближая их вероятное поражение. Он угрюмо смотрел на нее, не в силах придумать абсолютно никакого выхода из сложившегося положения, не зная, на кого больше злится: на Биару за то, что оказалась такой легкой мишенью, или на себя за то, что вообще согласился на все это. Вдруг его размышления прервала легкая возня девушки. Ее сторож отвернулся, о чем-то болтая с Шез, помешивающей кипящую похлебку. Пользуясь его отвлеченностью, она осторожно копошилась руками у пояса. Когда разбойник взглянул на нее, Биара чинно замерла, держа руки перед собой, плотно сжимая кулаки. Следом, она зачем-то взглянула на Хьюго, будто пытаясь ему что-то сказать. Он, разумеется, совершенно не понял, но предостерегающе покачал головой, приказав сидеть смирно. Следом произошло то, чего он опасался больше всего.

Биара резко вскочила, побежав вперед, но вместо того, чтоб рвануться в лес, она зачем-то понеслась через лагерь, едва не завалив котелок с похлебкой. У самого края на нее набросился один из наемников, повалив наземь. Хьюго дернулся, не в силах на смирно сидеть и смотреть, за что тут же получил удар в солнечное сплетение от своего сторожа. Биара беспомощно перевернулась на спину, а схвативший ее разбойник встал и наступил ногой ей на горло.

— Будешь еще пытаться удрать, дрянь?! — гаркнул он, надавливая все сильней и сильней. Девушка беспомощно запищала. Разбойник убрал ногу и грубо потащил ее обратно к месту, где она сидела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльванор

Ласточка и дракон (СИ)
Ласточка и дракон (СИ)

Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A. Achell, а конкретный эпизод имеет место быть между строк романа «Эльванор», в главе «Призрак». Хьюго Эсгоз — дракон-оборотень, что прибыл в мир Эльванора, желая отыскать свою бывшую возлюбленную и убедиться в том, что с ней все в порядке. Его ужасает то, как она изменилась, превратившись из некогда знакомой ему доброй и жизнерадостной девушки в Биару Лорафим — властную и циничную, одержимую поиском древней реликвии, что может помочь ей повернуть время вспять и исправить свои ошибки, а заодно вернуть воспоминания из своей прошлой жизни — в том числе и их совместной жизни с Хьюго.

A. Achell , Delani Lamin , Иван Валиков

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза

Похожие книги