Читаем Ужасная саба и ее хозяин полностью

От его сладких обещаний кружилась голова. Выпорет и обнимет, что может быть лучше?

— Спасибо, хозяин Эйдан, — Лейтис прижалась к нему сильнее в своей нижней части, чтобы он ощутил, как она пылко желает того, что грядет, чтобы не боялся из-за этой минуты слабости, что ей не нужно вот это, на самом деле очень важное, хоть и пугающее. — Приказывайте, хозяин.

— Стой спокойно, я сам тебя раздену, — тут же велел Эйдан, быстро размотав и отпустив поводок, и Лейтис ощутила яркий прилив его желания, смешивающегося с нежностью, которую он дарил ей всего мгновения назад. — Подними руки, — приказал он следом, пропустив цепочку под ворот футболки Лейтис и задрав ее край вверх.

Она послушно подняла руки, давая ему себя раздевать, и это было как ласка, как прелюдия перед действом, которое все приближалось, и Лейтис уже не могла дождаться его начала. Эйдан избавил ее от одежды без суеты и спешки, но быстро, четкими уверенными движениями, и когда она, по его указанию, вышагнула из снятых брючек, снова взял в одну руку поводок, а в другую — стек.

— Ложись, на живот, — велел он, опять легонько коснувшись им бедра Лейтис и потянув ее к скамье. — Ты ведь знаешь, как?

Она знала, конечно, и немедленно выполнила приказ, потому что ей и впрямь не терпелось. Эйдану, по всему, тоже: пристегивал он ее все так же четко и быстро, и она ощущала его чувство предвкушения, настолько же ясно, как и чуть раньше в гостиной.

— Вот так, моя строптивая девочка, теперь ты не будешь пытаться избежать наказания, — проговорил он, закончив, и погладил ее по спине, а потом шлепнул ладонью по ягодице, недостаточно сильно, чтобы было больно, но достаточно, чтобы кожа начала гореть и покалывать. Этого было мало для разогрева, и все же даже после одного шлепка первый удар стеком должен был ощущаться иначе. Острее и приятнее. И Лейтис не удивилась, когда на вторую ягодицу пришелся такой же шлепок — они тоже были прелюдией, каплей заботы перед по-настоящему суровой поркой.

— Не смогу избежать, хозяин Эйдан, — покорно сказала Лейтис и ощутила, как от одной этой мысли между бесстыдно разведенных ног сделалось горячее, а кожа спины пошла мурашками.

— Так принимай неизбежное, — совсем уж сурово и решительно ответил он, и сразу после этих слов Лейтис ощутила похлопывание стека, уже вовсе не такие демонстративно-легкие, хотя пока еще не полноценные удары.

Эйдан умело охаживал ее попку с обеих сторон, по всей поверхности, так что кожа от шлепков разогревалась все сильнее, и сильнее становились сами шлепки. И вместе с тем все ярче разгоралось возбуждение Лейтис, поэтому, когда она вскоре ощутила похлопывания стека прямо между ног, это было умопомрачительно яркое ощущение, вдвойне сильное от неожиданности.

— О-о-ох. Хозяин Эйдан, — тон ее был несчастным, но Лейтис не могла не ощущать, как прогибается в спине, будто всем телом умоляя его повторить, усилить эти ощущения.

— Да, моя саба? Нравится наука хозяина? — спросил Эйдан в ответ, продолжая похлопывать между ног в монотонном быстром ритме, который вдруг оборвался — и следом Лейтис наконец ощутила первый сильный удар, заставивший вздрогнуть и ойкнуть, а потом симметричный второй, на который она застонала. Удары еще не были слишком болезненными, но обжигали кожу, будто огнем. Стек снова быстро похлопал между ног, а потом последовала вторая пара ударов, ниже, там, где порка тут же заставляла все внутри томно поджиматься и сладко гореть.

— Оу, хозяин, вашей сабе больно, — пожаловалась Лейтис, разумеется, вовсе не желая, чтобы Эйдан останавливался. Все только начиналось.

— Это хорошо. Это правильно, — ответил Эйдан, сопроводив свои слова парой новых ударов, по тем же местам, и поверх прежних они были еще слаще. — Должно быть больно, чтобы почувствовала как следует, чтобы крепко запомнила науку. Будешь вести себя, как подобает послушной сабе? Будешь уважать хозяина, строптивая девочка? — на эти слова пришлось еще четыре шлепка стеком, ритмичных через равные промежутки времени, а потом Эйдан снова похлопал ее между ног, сильнее, чем в первые два раза. И тут же наградил еще двумя ударами по ягодицам.

Лейтис заскулила, потом ответила со всхлипом:

— Я и так всегда уважала своего хозяина. Своего безмерно доброго хозяина Эйдана, который никогда не обижал свою сабу, — тут она тихонько завыла, искренне тоскуя о тех временах, когда порка оставалась лишь в ее мечтах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези