Жорж
. Пустяки. Это Анриэтта. Помнишь ее револьвер, отделанный перламутром? На этот раз он ей пригодился. Она устроила мне ужасную сцену. Я хотел ее обезоружить, она упала и ударилась о каминную доску. Все подняли страшный гвалт. Я удрал, чтобы вернуться несмотря ни на что. Надо думать, я ее убил.Робер
Жорж
. Кажется. Только мне нужно выпить чего-нибудь покрепче.Барбара
. Покрепче? Но откуда я возьму спиртное в этом сарае?Жорж
. Позови метрдотеля.Метрдотель
. Мсье звонил?Робер
. Найдется у вас что-нибудь спиртное?Метрдотель
У нас имеются ликеры разных марок, мсье. Рекомендую старый кальвадос.
Жорж
. Нет, я хочу рома.Метрдотель
Жорж
Метрдотель
. Со стаканом, мсье?(
Занавес
Действие четвертое
Те же декорации. Барбара и Изабелла неподвижно стоят перед открытой дверью в столовую. Появляется хозяйка дома с тазом и бинтами.
Хозяйка
. Сейчас кончат. Врач говорит, что рана не опасна.Барбара
. Как, по-вашему, ему очень больно?Изабелла
. Думаю, не очень.Барбара
. Мне не хотелось бы, чтобы ему было больно.Изабелла
. Боль, наверно, не такая уж сильная.Барбара
. Вы так спокойно говорите… У вас хватает мужества? Впрочем, даже он проявил мужество; хотя вообще-то страшно изнежен.Изабелла
. Почему вас это интересует?Барбара
. Вы так невозмутимы… Он-то вас любит, вы это знаете, а тогда он вам солгал. Он всегда искал вас.Изабелла
Барбара
Изабелла
Барбара
. На вашем месте я бы не стала спрашивать об этом. Вы знаете, что он вас любит, так не все ли вам равно, что было между нами?Изабелла
. Вы правы, меня это не касается.Барбара
. Вам не пришлась бы по сердцу та жизнь, какую он вел. Но он никогда больше не будет так жить, если завтра сможет уехать с вами.Изабелла
. Значит, вы не уверены, что он уедет со мной?Барбара
. Пока нет. У меня еще есть один шанс. Вернее, ничтожный, крошечный шансик, о котором я не могу вам сказать.Изабелла
. Вы думаете, я боюсь этого шансика?Барбара
. О, я вовсе не собираюсь вас пугать.Изабелла
. Я знаю, вы хотите попытаться удержать его и попробуете поговорить с ним сейчас.Барбара
. Нет, я не стану пытаться.Изабелла
. Было бы довольно странно, если бы вы отпустили его.Барбара
. Остальные, может быть, и попытаются, но я не стану. Мне нечего ему сказать.Изабелла
. Кажется, вам доставляет удовольствие делать вид, будто вы мне его уступаете?Барбара
. О нет! Я вовсе не святая. И к тому же я не могла бы уступить вам моего Жоржа. Да вы и не захотели бы такого.Изабелла
. Вы думаете?Барбара
. Убеждена в этом. Мой Жорж отнюдь не тот милый молодой человек, которого вы знаете. Он бы вам совсем не понравился. Он грустен, он никогда ни в чем не уверен, несправедлив, груб.Изабелла
. Вы лжете!Барбара
. Да. Он тоже. Он лжец. Назначает свидания, а потом забывает прийти. Он никогда не исполняет обещаний. Он легкомыслен, зол, постоянно устраивает сцены… Как видите, он не очень-то привлекателен, мой Жорж.Изабелла
. Для чего вы говорите о нем так плохо?Барбара
Изабелла