Читаем Узкая дверь полностью

Он выждал, когда закончатся эти три недели домашнего ареста, а потом снова показал себя. Подходил к концу июнь, и летние каникулы были уже где-то совсем близко, за углом, такие бесконечные, зеленые с белым. И вот как-то в субботу Конрад предложил родителям спокойно съездить в садовый центр и пообещал, что все это время пробудет со мной; но стоило им уйти, как явились Милки, Фэтти и Мод, которые стали звать меня с собой на прогулку, обещая показать одну клёвую вещь.

Это, разумеется, было частью заранее составленного плана, но я совершенно ни о чем не догадывалась. Конрад в тот день был таким милым; делился со мной сладостями и даже нес меня на спине, когда я уставала. Мы довольно долго шли пешком – сперва через лес, что тянется вдоль всей территории школы «Король Генрих», потом по заброшенным железнодорожным путям, которые некогда вели к угольным копям. Мне нравилось ходить в ту сторону. Земля на тропе была мягкая, сама тропа вилась среди зеленых кустов и деревьев, а по обе стороны от нее росли кусты цветущей бузины. Я не любила только старую ветку железной дороги, что вела к заброшенному туннелю Молбри. Туннель в длину был более тысячи ярдов и не использовался уже много лет. Вход в него был закрыт решеткой, а его дальний конец засыпан. Иногда Конрад и его дружки подходили ко входу в туннель совсем близко и начинали что-то выкрикивать туда, в темноту, чтобы вызвать эхо, но меня пугала даже эта игра, а внутрь мы и вовсе никогда пролезть не пытались.

Итак, мы прямо по полотну заброшенной железной дороги добрались до входа в туннель, потом вскарабкались на поросший травой гребень холма – он был довольно ровным, как бы срезанным, – где в отдалении над землей торчало старое вентиляционное устройство, издали похожее на маленький округлый замок. Это была своего рода местная достопримечательность. Местные называли ее Перечницей, а любители старых железных дорог часто возле нее фотографировались.

Но на этот раз Конрад с приятелями туда, где стояла на страже Перечница, не пошли, а повернули обратно, ко входу в туннель. Мне этот вход казался похожим на полуоткрытую беззубую пасть спящего старика-великана. Идти туда мне совсем не хотелось, и я все время порывалась слезть со спины Конрада на землю, но он мне не давал, да еще и шагу прибавил, а потом сообщил мне обманчиво веселым тоном:

– Мы сейчас войдем в этот туннель, и я покажу тебе одну клёвую штуку.

Я хоть и была мала, но сразу догадалась, что он врет. «Клёвый» в словаре Конрада обычно означало нечто полностью противоположное. А сам Конрад при всем его чисто внешнем обаянии отличался редкостной злопамятностью, мстительностью и упрямством. Даже если его «обидчик» был на десять лет моложе (как я, например), он мог надолго затаить злобу и непременно впоследствии отомстить. А я только теперь догадалась, почему он так на меня зол.

Напряжение между Конрадом и отцом, возникшее из-за моих искромсанных локонов и того, что побудило меня так себя изуродовать, никак не спадало. Мать, разумеется, постаралась поскорее забыть об этом инциденте – Конрад всегда был ее любимцем, – а вот отец, стоило ему увидеть мою несчастную обезображенную головенку, каждый раз закипал гневом, и Конраду, разумеется, доставалось. Как ни странно, сама я совершенно об этом позабыла. Видимо, потому, что всегда была уверена: отец любит Конрада столь же сильно, как и мать. И вот теперь, спустя столько лет, когда память моя наконец проснулась, я стала припоминать и то лето, и тот разлад, что возник между папой и Конрадом и при малейшей новой провокации был готов разрешиться взрывом.

И дело было не только в том, что я по требованию Конрада себя обкорнала. Отец, похоже, и о многом другом догадывался, и теперь они с Конрадом кружили друг вокруг друга, как бродячие псы перед дракой. Конрад отлично умел вывести из себя любого, и вид у него при этом был абсолютно невинный, словно никакие злонамеренные поползновения ему несвойственны. Он мог, например, начать выговаривать слова с нарочитой медлительностью, растягивая гласные, что отца всегда страшно раздражало; или без конца крутить у себя в комнате свои любимые пластинки и магнитофонные записи, врубая звук на полную мощность. Особенно часто – и это могло продолжаться несколько недель подряд – он слушал группу «Doors» и чаще всего ту их песню, что сопровождается звоном колокольчиков. Мне этот звон почему-то всегда казался зловещим.

Вот и сейчас Конрад принялся напевать себе под нос ту самую песню. «Riders on the Storm» – так она называлась. Я и по сей день не могу заставить себя ее слушать, когда она звучит по радио.

– Я хочу слезть на землю! – заявила я брату. – А в этот туннель я совсем не хочу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Молбри

Узкая дверь
Узкая дверь

Джоанн Харрис возвращает нас в мир Сент-Освальдз и рассказывает историю Ребекки Прайс, первой женщины, ставшей директором школы. Она полна решимости свергнуть старый режим, и теперь к обучению допускаются не только мальчики, но и девочки. Но все планы рушатся, когда на территории школы во время строительных работ обнаруживаются человеческие останки. Профессор Рой Стрейтли намерен во всем разобраться, но Ребекка день за днем защищает тайны, оставленные в прошлом.Этот роман – путешествие по темным уголкам человеческого разума, где память, правда и факты тают, как миражи. Стрейтли и Ребекка отчаянно хотят скрыть часть своей жизни, но прошлое контролирует то, что мы делаем, формирует нас такими, какие мы есть в настоящем, и ничто не остается тайным.

Джоанн Харрис

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы