Читаем Узник страсти полностью

Они снова вышли в главную пещеру. Подойдя к телу Коута, Джон несколько секунд постоял, глядя на покойника, а затем произнес:

– А меня здесь вообще не было.

– Что? – удивленно воскликнул Стогамбер.

Капитан отвернулся и захромал к сундукам. Поставив фонарь на перевернутый сундук, он уселся на другой и устало кивнул.

– Думаю, я вообще не имею к этому делу почти никакого отношения.

– Почти никакого отношения? – ахнул Стогамбер. – Почему…

– Поберегите дыхание, господин полицейский, и растопырьте уши! – перебил его Черк. – Солдат, если тебя здесь не было, то кто сломал Коуту шею?

– Никто, – ответил капитан. – Он попытался сбежать и свалился со ступенек.

– Вот именно! – подтвердил Черк. – Более того, я все видел вот этими самыми зенками! Мы уложим его там в естественную позу, и те, кого мистер Стогамбер приведет сюда за телами, найдут его там, точно в таком виде, как он их и предупреждал!

– Такое вполне могло произойти, – осторожно признал Стогамбер.

– Все именно так и было! – взмолился Черк. – И давайте больше не будем говорить на эту тему. – Что я хочу знать, так это кто обнаружил пещеру и все деньги.

– Это сделал ты! Мы обо всем уже договорились, так что эту тему мы тоже обсуждать не будем! У меня были свои собственные мотивы принимать участие в приключении, и награда мне не нужна. Думаю, вы со Стогамбером решите данный вопрос между собой.

– Денег будет достаточно и на троих, – сообщил капитану Стогамбер.

– Они мне не нужны, и я предпочел бы, чтобы мое имя вообще не упоминалось. – Нахмурившись, Джон смотрел в темноту пещеры. – Хотел бы я знать, что привело сюда сегодня Коута, – произнес он.

– Меня это совершенно не интересует! – взорвался Стогамбер. – Я вам уже сказал, что я не…

– Джерри, Сторневей пришел с тобой и Стогамбером, – продолжал капитан, не обращая внимания на слова раннера. – Стогамберу с трудом удалось убедить Генри в том, что его друг способен на такие злодеяния. Более того, он отказался в это верить и потребовал предъявить ему доказательства. Поэтому ты привел его сюда и показал ему сокровище и тело Брина.

– От изумления он чуть не уронил свои зенки на пол! – подтвердил Черк.

– Придержи свой длинный язык, Джерри! – скомандовал капитан. – Конечно, я понимаю, что тут могло произойти! Сторневей такой простофиля, что Коут заподозрил его в том, будто ему все известно. Узнав, что Генри тайком покинул дом, он отправился искать приятеля и пришел сюда, потому что изначально об этой пещере ему рассказал именно Сторневей.

– Вот это, – с горечью пробормотал Стогамбер, – единственная правдивая фраза, которую вы до сих пор произнесли, капитан Стейпл!

– Нет, ну вы видели такое! – воскликнул неугомонный Черк. – Ему не угодишь!

– Отлично, – промолвил, вставая с сундука, капитан. – Если вас устраивает только правда, давайте расскажем правду. От начала до конца! Вы прохлаждались в «Синем кабане», пока я устраивал ловушку для Коута. Вы не вызвали своих людей, потому что я попросил вас не делать этого, а потом вошли в сговор с разбойником и позволили ему убедить вас не входить в пещеру, пока я не сделаю то, что должен. Вы…

– Довольно! – прервал его Стогамбер. – Правду тоже можно рассказывать по-разному! И перечисляя все, что сделал я, не забывайте, мистер Здоровяк, кто сломал Коуту шею, а не то мне придется напомнить вам это!

– О, я не забуду! – пообещал ему капитан. – Я был один и безоружен. Мои резервы еще не успели подтянуться, и мне пришлось вступить в отчаянную схватку с человеком, вооруженным заряженным пистолетом. Мы вместе упали на камни, и если в результате того падения он сломал шею, то моей вины в этом нет!

Воцарилась тишина, которую нарушило покашливание Черка.

– Я не люблю влазить со своими мнениями, как эта полицейская шишка, Солдат, но должен сказать тебе, что предпочел бы, чтобы ни ты, ни он не вываливали всю правду.

Капитан засмеялся.

– Я тоже, Джерри! Скажите мне, Стогамбер, кому будет лучше от того, что мы очерним имя этого жалкого создания? У вас нет доказательств того, что он был соучастником тех преступлений, и хотя вы говорите, что он хотел выстрелить мне в спину, наверняка вы этого тоже не знаете, потому что вас здесь не было. Он умер, поэтому не в состоянии больше ответить за свои действия. Пусть покоится с миром!

Стогамбер посмотрел на Джона из-под насупленных бровей.

– Вы войдете на свидетельскую трибуну и под присягой заявите, что знали его как честного человека, верно, капитан Стейпл? – проворчал раннер. – Я в этом не сомневаюсь!

– Стогамбер, а что еще мне остается делать? Его кузина – моя жена!

Черк изумленно присвистнул.

– Ого! Честно говоря, я, как только мы познакомились, заметил, что ты цветешь будто майская роза, но даже не предполагал, что ты женат!

– Я женился два дня назад, в присутствии сквайра. Он умирал, и я дал ему слово, что не позволю запятнать его имя.

Снова воцарилось молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные мгновения любви

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы