Читаем Узники Страха полностью

— Народ молчит. А отца вместе с несколькими другими стариками О-Понс запер в старую кладовку. Он еле успел шепнуть мне, чтобы я мчался к вам и рассказал обо всем, что произошло. Я прибежал бы раньше. Да люди О-Понса никого не пускают в полевые тоннели. Пришлось идти лесом. И вот, видите… — он смахнул все еще струящийся по лицу пот.

— Так… Этого следовало ожидать…

— Ты думаешь, дед не сам… проговорила сквозь слезы О-Стелли.

— Думаю, Стелли. О-Гейм воспользовался нашим уходом и осуществил-таки свой черный замысел. Иначе люди узнали бы о кончине О-Брайна не от О-Понса.

— Да, пожалуй… Но что же теперь делать?

— Пройдем вниз, к кордону, там подумаем. Положение слишком серьезно. Любое поспешное решение может привести к катастрофе.

Они спустились в луга. Но, не доходя до кордона, снова остановились.

— К пастухам заходить не будем, — решительно сказал Артем. — Лишние уши нам ни к чему. А план мой таков. Ты, О-Стелли, спрячешься пока вон в том ущелье. Видишь, что выходит почти к кордону?

— Как, остаться здесь одной? Ни за что!

— Это необходимо, Стелли, — легонько коснулся он руки девушки. — Сама понимаешь — необходимо! Пищи у тебя достаточно. Вода там есть. А мы, мужчины, спустимся лесом к городу. И вот еще что. Свой рионато отдай на время О-Бирнсу. Я надеюсь, что с двумя рионато и десятком надежных людей — есть у нас такие — мы быстро справимся с О-Геймом… О, черт! — неожиданно стукнул он себя по лбу. — Забыл свой рионато там, у скалы, где мы выбивали образцы железа.

— Зачем же ты снял его?

— Боялся повредить, когда колотил проклятую глыбу.

— Но без рионато…

— Без рионато мы будем как без рук. Придется снова подняться наверх. А вы, друзья, — обратился он к мужчинам, — не теряйте времени, идите лесом вниз. При входе в город, разойдитесь и каждый сам по себе проделайте одно единственное дело: обойдите тех, с кем мы толковали в последний раз в камышах у озера, и передайте, что всем им надо снова собраться в том самом месте и ждать меня. Ждать хоть до утра. Я приду обязательно. Без меня не предпринимать ничего. Присутствие свое в камышах не выдавать ничем. Все. Успеха вам, друзья!

Поднимаясь снова к скалам и спускаясь обратно, Артем продумал, как ему казалось, все детали предстоящей операции. Но судьба распорядилась по-своему. Не успел он выйти в луга и добраться до устья ущелья, где схоронилась О-Стелли, как полевой люк раскрылся, и в нем показалась О-Регги с большим мешком на плечах. Увидев Артема, она радостно вскрикнула и бегом направилась к нему. Артем пошел ей навстречу.

— Артем, какое счастья, что я сразу тебя нашла, — еще издали заговорила О-Регги. — Возьми мой мешок, это еда. И скроемся скорее! Где О-Стелли? Где все?

— О-Стелли вон там, в ущелье. Все остальные ушли в город.

— Пойдем спрячемся и мы. И слушай, что я тебе скажу. О-Брайн умер. Всю власть захватил О-Гейм. И что ни там творит! Станки и прялки твои разбил вдребезги. То пор и мотыги бросил в озеро. В школьном шатре все перевернул вверх дном. Стариков-резчиков, которые вступились было за свои изделия, запер в какой-то темнице и при грозил убить, если те хоть в чем-нибудь вздумают перечни,', ему. А тетушку О-Горди… — она вдруг всхлипнула и закрыла глаза рукой.

— Что с тетушкой О-Горди? — не выдержал Артем.

— Тетушка О-Горди, — продолжала О-Регги сквозь слезы, — уцепилась за свой станок, принялась стыдить О-Гейма, так он стукнул ее прямо в грудь и… Забил он тетушку О-Горди. Забил насмерть.

— Что же люди? Как они стерпели все это?

— Что люди! Он раскрыл один из складов с продовольствием и объявил, что каждый может взять все, что захочет. А бочки с борджо приказал выкатить прямо в центральный тоннель. Что еще надо людям! Все ошалели от обжорства и выпивки. Все хвалят О-Гейма. А тот объявил, что так будет всегда, что все эти продукты нарочно прятали от народа О-Брайн, О-Стелли, а потом и ты вместе с ними. Словом, восстановил против вас с О-Стелли всю общину, объявил тебя самым большим преступником и уговаривает мужчин убить тебя, а О-Стелли схватить и судить всем народом. Мужчины же, известно, — дай им только пожрать и напиться — вмиг забыли, как измывался над ними О-Гейм со своими подручными. А некоторые, я видела, начали уже запасаться камнями, готовятся идти сюда. Вот я и решилась. Набрала с того склада что получше и — сюда. Да еле пробралась в тоннель-то. Столпились там эти, с камнями, и никого не пропускают. Я уж сказала, что дружок мой тут, на кордоне, пастушит, ему я гостинца несу. Поверили — пропустили. Так ты возьми все это и бегите с О-Стелли подальше в горы. Еды тут вам надолго хватит. А тем временем, может, переменится что-нибудь. Ну, прощай, мой хороший человек! Прощай, чужеземец Артем! — она бросилась ему на шею, на миг прижалась всем телом, и, всхлипнув, побежала прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика