Читаем Узники Страха полностью

Как хотелось ему сейчас бросить все и уйти в лес, в горы, куда угодно, лишь бы не видеть больше этот подземный муравейник, эти синюшные лица людей, способных в пароксизме страха пойти на любое преступление. Но рядом с ним стояли двенадцать ни в чем не повинных, преданных ему людей и ждали его решения.

— Ну, что же, — сказал он, с трудом разжав окаменевшие челюсти, — спускаемся под землю. И будем готовы ко всему. Раз нам навязали войну не на жизнь, а на смерть, придется не останавливаться ни перед чем. Начнем с О-Понса. Кто знает, где его берлога?

— Все знаем, — раздалось несколько голосов.

— Ведите меня к нему.

Они прокрались к ближайшему люку, Артем первым нажал на рычаг, и… Люк не раскрылся. Он нажал снова. Еще и еще. Рычаг не действовал. Это был точный, хорошо рассчитанный удар: О-Гейм успел заблокировать механизмы раскрытия люков. Путь в подземелье был закрыт. Все планы Артема летели к черту. Он обменялся взглядом с О-Бирнсом. Но тот лишь коротко пожал плечами:

— Придется идти в шатер отца.

— Что толку? Теперь не откроется ни один люк. Я знаю.

— Я тоже знал это. Отец не раз говорил мне о такой возможности Мудрейших. Поэтому я еще днем привязал рычаг отцовского люка к стойке шатра. Он так и остался открытым. «Так вот для чего понадобилось О-Брайну в тот первый день привязать рычаг люка к сучку дерева!» — вспомнил Артем.

— Молодец, О-Бирнс! — похлопал он по плечу молодого человека. — Пошли, друзья!

Четверть часа спустя они были под землей, а еще через несколько минут беспрепятственно пробрались в «аристократические кварталы» города, где размещались жилища наиболее уважаемых людей общины. По пути им действительно не встретился ни один эрхорниот. Шкуры, прикрывающие входы в жилища, были плотно сомкнуты. Лишь сквозь некоторые из них прорывались узкие полоски света и слышались возбужденные женские голоса. Издали, со стороны центрального тоннеля, доносился глухой гомон пирующих. Город праздновал вступление во власть нового Мудрейшего из Мудрейших. Артем невольно сжал кулаки:

— Есть ли у кого-нибудь хорошие ремни?

— Есть у меня, — послышался голос О-Бирнса. — Настоящий эрхорниот без лассо не ходит.

— Хорошо. Далеко еще идти?

— Нет, вот тут, за поворотом, наше зимнее жилище. Там сейчас мать и О-Кристи. А через три землянки от нас — логово О-Понса.

— Кто живет вместе с ним? — поинтересовался Артем.

— Никто. Кто будет жить с таким зверем.

Наконец они остановились перед входом в землянку.

— Приготовьтесь, друзья, войдем вместе! — Артем рывком сдвинул в сторону тяжелый полог и первым шагнул в жилище главного надсмотрщика. Оно заметно отличалось от жалких лачуг простых эрхорниотов. Все стены и потолок просторной землянки были заделаны красивыми белыми шкурами. Такими же шкурами был застлан и пол и широкий топчан, на котором возлежал хозяин жилища, потягивая из широкой резной чаши густое пенящееся борджо.

— Это что? Это почему вы без разрешения?.. — лениво заговорил он, не меняя позы и не выпуская из рук чаши с борджо.

— А ну, встать перед Мудрейшим! — властно скомандовал Артем, смерив его презрительным взглядом.

Это подействовало сильнее всякого удара. О-Понс вскочил, как подброшенный пружиной и, выронив из рук чашу, вытянулся перед Артемом:

— Прости, Мудрейший. Но я думал… Мне сказали…

— Меня не интересует, что ты думал, и что тебе сказали, — оборвал его Артем. — Отвечай лишь на мои вопросы. И живо! Кто убил О-Брайна? Ты или кто-то другой?

О-Понс вмиг стал белее снега:

— Что ты, Мудрейший! Разве я мог… Да я… А как ты узнал, что Мудрейший из Мудрейших не сам…

— Не важно, как узнал. Еще раз спрашиваю, кто убил О-Брайна? И если будешь лгать или изворачиваться… — глаза Артема потемнели от сдерживаемой ярости.

— Все, все скажу тебе, Мудрейший, — зачастил О-Понс дрожащим голосом. — Только не думай, что я… Ведь я что… Я простой надсмотрщик, человек подневольный. Все скажут, кто я… А это все они, тайные Стражи Великого завета… О них и не знает никто. Я сам недавно узнал. Так вот они, все они…

— Это что еще за Стражи? Кто их назначил на эту должность?

— А это не должность. Это… Это, как небо над землей, так и они над всеми нами. И никто их не может ни назначить, ни сместить. Даже сам Мудрейший из Мудрейших. Потому как Мудрейшие — сами по себе, а они, Стражи — сами по себе. И никому не положено даже знать о них.

— Как же ты узнал?

— Я? А там, в лесу, когда все мы бежали из города. Там они сами раскрылись перед нами. Потому как, сказали, пришло время собрать в кулак все силы.

— Что же это за силы?

— Ну, Мудрейший из Мудрейших… то есть, я хотел сказать Фрат О-Гейм, я, еще двое надсмотрщиков: О-Грилл и О-Перт, и эти Стражи.

— Ты можешь назвать их имена?

— Да, — с живостью ответил О-Понс. — О-Ганн, О-Штрунц и О-Нисс. О-Ганн — главный.

«О-Штрунц и О-Нисс? — вспомнил Артем. — Значит, О-Ганн, — тот лысоголовый верзила!»

— А как ты узнал, что именно они убили О-Брайна? — продолжал расспрос Артем.

— Так там, в лесу, только и разговоров было, что об этом.

— Все ясно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика