Читаем Узы (СИ) полностью

Саске же все это время, несмотря на то, что всячески пытался отвлечься, ходил, словно призрак. Он делал все на автомате: надо готовить похороны – значит, он подготовит. Надо работать, чтобы не нуждаться в деньгах – значит, будет работать. Надо есть, чтобы не умереть – значит, будет есть. Наруто уже и не помнил, когда они разговаривали в последний раз. Это было неприятно, тяжело, больно, в конце концов… Но Саске вряд ли мог проявлять общительность в сложившейся ситуации. Со смертью Карин в нем, казалось, умерли все эмоции и чувства.

Покончив с разбором одежды, Наруто привычно уже приготовил Саске поесть и засел перед телевизором. Он не ложился спать до прихода Саске – должен же был он убедиться в том, что тот вернется целым и невредимым.

После похорон, на которых были только сам Саске и Наруто, который большую часть обряда провел, внимательно наблюдая за другом, Саске поехал смотреть свою будущую квартиру.

Наруто сначала не хотел его отпускать – во время похорон Саске выглядел так, словно готов был свалиться в могилу следом за гробом. Однако Саске настоял на своем; точнее, он просто смерил Наруто фирменным взглядом раздраженного на омегу альфы. И Наруто невольно пришлось уступить.

Саске вернулся домой к вечеру. Пройдя в квартиру, он целеустремленно направился к шкафу, в котором у Наруто хранилось спиртное, и выбрал бутылку коньяка. Наруто, чувствуя его нестабильное настроение, не решился перечить.

Он только сел за стол напротив Саске и молча принялся наблюдать за ним. Саске вылакал почти половину бутылки, прежде чем заговорить.

- Я купил квартиру, - сообщил он. – В новом доме. Не хотел покупать жилье, в котором, может, кто-то тоже умер когда-то.

Наруто поморщился, вспомнив, что сам он квартиру покупал у прежних жильцов. Так что, по словам Саске, у него вполне могла оказаться «трупная» квартира. Саске продолжил глотать коньяк прямо из горла.

- Я там… ремонт попросил сделать. Ну и мебель и все такое. Мне-то наплевать, какое все будет, лишь бы было. Обещали сделать через неделю, тогда и перееду, - ощутимо пьяным голосом сообщил он через некоторое время.

Наруто кивнул, не зная, что еще можно сказать. Саске допил коньяк и, оставив пустую бутылку на столе, нетвердой походкой направился в спальню.

========== Глава 4 ==========

Глава 4.

- Саске, ты там готов? – нетерпеливо перепрыгивая с ноги на ногу, крикнул Наруто.

Саске выругался и наконец вышел из комнаты, на ходу перекидывая за спину рюкзак. Наруто одобрительно посмотрел на него.

- Наконец-то, как девчонка копаешься, - проворчал он, выключая фоново бубнящий о чем-то телевизор и небрежно отбрасывая пульт на диван.

Саске закатил глаза и убрал пульт на телевизор.

- Аккуратист ты наш, - фыркнул Наруто и, радостно голося, умчался в коридор.

Саске покачал головой и, привычно пригладив встопорщившиеся черные волосы, последовал за ним. Стараясь досадить нетерпеливому Наруто, он нарочно одевался с убийственной медлительностью. Наруто, как Саске и ожидал, тут же возмущенно что-то забормотал, дергая его за рюкзак.

- Я вообще не понимаю, какого черта нам туда ехать. Не портил бы семейное празднество Ино, - заметил Саске, зашнуровывая зимние кроссовки.

Наруто только отмахнулся.

- Она сама нас пригласила. К тому же, там – горы! – возбужденно затараторил он.

Саске взял с полки ключи от квартиры и вытолкнул Наруто на лестничную площадку. От неожиданности тот едва не скатился по лестнице – спасло только то, что Наруто успел вовремя ухватиться за перила.

- Идиот, - запирая за собой дверь, вздохнул Саске. – Зачем тебе эти горы?

Наруто обиженно надулся.

- Новый Год, придурок! Все нормальные люди радуются! А горы мне нужны, чтобы был снег! Вот увидишь, я тебя уделаю в снежки!

- Мечтай, идиот, - фыркнул Саске, спускаясь по лестнице.

Наруто, продолжая угрожать ему проигрышами, запрыгал по ступенькам следом за ним. Он прыгал через ступеньки, как жаба – причем с таким грохотом, что звенели стекла. Саске, привыкший к шумному Наруто, только вздыхал, слушая топот за своей спиной. Он надеялся только, что Наруто не споткнется и не рухнет на него с лестницы.

Прошло уже семь месяцев с тех пор, как Саске переехал в новую квартиру. Саске старался не вспоминать и не думать о плохом – поэтому формулировал произошедшее исключительно как «переезд», «другая жизнь» и все прочее в этом духе. Наруто, дружба с которым за последние месяцы только окрепла, понимал, что к чему, и тоже старался не упоминать о том, что было в прошлом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика