Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

к воспоминаниям Зейдлица).

6 ...купить для Параши... -- сестра Языкова, Прасковьи Михайловны

Языковой, в замужестве Бестужева.

7 Эти события Жуковский так излагает в письме к А. П. Зонтаг из Дерпта

от июня 1824 г.: "Возил сумасшедшего Батюшкова, чтобы отдать его в Дерпт на

руки докторам. Но в Дерпте это не удалось, и я отправил его оттуда в Дрезден, в

зонненштейнскую больницу: уже получил оттуда письмо, он, слава Богу, на

месте. Но будет ли спасен его рассудок? Это уже дело Провидения" (УС, с. 40--

41).

А. И. Дельвиг

ИЗ КНИГИ "ПОЛВЕКА РУССКОЙ ЖИЗНИ.

ВОСПОМИНАНИЯ"


<...> Когда Жуковский написал "Замок Смальгольм"1, все прельщались

этим стихотворением, и, между прочим, Пономарева, которая раз сказала

Дельвигу, что он не в состоянии написать ничего подобного. Дельвиг, конечно, в

шутку отвечал, что, напротив, ничего нет легче, и, ходя по комнате, с книгою, в

которой был напечатан "Замок Смальгольм", он его пародировал очень удачно.

Впоследствии появилось много пародий на это стихотворение2. Приведу только

несколько стихов из пародии, составленной Дельвигом:


До рассвета поднявшись, извощика взял

Александр Ефимович с Песков

И без отдыха гнал чрез Пески, чрез канал

В желтый дом, где живет Бирюков.

В старом фраке был он, был тот фрак запылен

Каким цветом, нельзя распознать:

Оттопырен карман, в нем торчит, как чурбан,

Двадцатифунтовая тетрадь.

Вот к полудню домой возвращается он

В трехэтажный Моденова дом,

Его конь опенен, его Ванька хмелен

И согласно хмелен с седоком.

Бирюкова он дома в тот день не застал --

и проч.3


Далее:


Подойди, мой Борька, мой трагик плохой,

И присядь ты на брюхо мое;

Ты скотина, но, право, скотина лихой,

И скотство понутру мне твое.


Для объяснения этих стихов скажу, что упомянутый в них Александр

Ефимович был Измайлов, известный тогда баснописец и издатель журнала

"Благонамеренный", о котором Пушкин в "Онегине" сказал, что он не может себе

представить русскую даму с "Благонамеренным" в руках4. Измайлов любил

выпить, и потому он в пародии представлен возвращающимся домой пьяным, из

этого делается заключение, что "не в литературном бою, а в питейном дому был

он больно квартальным побит".

На одном из вечеров Дельвига он прочитал эту пародию Жуковскому,

который ее не знал прежде. Она понравилась Жуковскому и очень его забавляла.

<...> В "Северных цветах" 1829 г. была помещена повесть под заглавием

"Уединенный домик на Васильевском острове", подписанная псевдонимом "Тит

Космократов", сочиненная В. Титовым (ныне членом Государственного совета).

Вскоре по выходе означенной книжки гуляли по Невскому проспекту Жуковский

и Дельвиг; им встретился Титов. Дельвиг рекомендовал его как молодого

литератора Жуковскому, который, вслед за этой рекомендацией, не подозревая,

что вышеупомянутая повесть сочинена Титовым, сказал Дельвигу: "Охота тебе,

любезный Дельвиг, помещать в альманахах такие длинные и бездарные повести

какого-то псевдонима". Это тем более было неловко, что Жуковский отличался

особым добродушием и ко всем благоволительностью.

<...> Книгопродавец Смирдин, переводя свой магазин в новое помещение,

пригласил к обеду на новоселье до 120 человек. Между ними были Крылов,

Жуковский, Плетнев, Сомов, Воейков, Греч, Булгарин. Дельвига в это время уже

не было в живых. После обеда, когда порядком выпили, некоторые из гостей

потребовали, чтобы Воейков прочитал строфы, написанные им в последнее время

в дополнение к весьма знаменитому тогда его стихотворению "Сумасшедший

дом". Воейков, сидевший против Греча и Булгарина, долго отказывался, но

наконец согласился и прочел следующее:


Тут кто? Греч, нахал в натуре,

Из чужих лохмотьев сшит,

Он цыган в литературе,

А в торговле книжной жид.

Вспоминая о прошедшем,

Все дивлюся я тому,

Да зачем он в сумасшедшем,

Не в смирительном дому?

Тут кто? Гречева собака

Увязалась как-то с ним,

То Булгарин-забияка,

С рылом мосичьим своим.

Но на чем же он помешан?

Совесть ум убила в нем;

Все боится быть повешен

Или высечен кнутом.


На этом Воейков остановился. Когда говорили ему, что есть еще

несколько стихов о Булгарине, он уверял противное, но наконец согласился

исполнить общее требование и прочел следующие стихи:


Сабля в петле, а французский

Крест зачем же он забыл?

Ведь его он кровью русской

И предательством купил.


Как нарочно, в этот день Булгарин в петлице фрака имел анненскую

саблю, а французского креста на нем не было.

Последние стихи, прочтенные Воейковым, были про Полевого:


Он благороден, как Булгарин,

Он бескорыстен так, как Греч.


Эта сцена разнеслась по городу и дошла до императора, который был ею

недоволен, что, как говорили, и выразил Жуковскому.

<...> По прибытии на станцию Ченстохово на Варшавско-Венской

железной дороге, я нашел там поэта Василия Андреевича Жуковского,

остановившегося переночевать.

Я остался с ним до следующего поезда; мы поехали в Варшаву в одном

вагоне.

Жуковский, конечно, вспоминал при мне о прежнем житье-бытье, о

поэтах Пушкине и Дельвиге. Кроме того, его очень занимала мысль, что по мере

того, как человечество ищет все большей и большей свободы, оно делается более

и более рабом новых условий жизни, так что путешественник на железных

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна

Книга, которую читатель держит в руках, составлена в память о Елене Георгиевне Боннэр, которой принадлежит вынесенная в подзаголовок фраза «жизнь была типична, трагична и прекрасна». Большинство наших сограждан знает Елену Георгиевну как жену академика А. Д. Сахарова, как его соратницу и помощницу. Это и понятно — через слишком большие испытания пришлось им пройти за те 20 лет, что они были вместе. Но судьба Елены Георгиевны выходит за рамки жены и соратницы великого человека. Этому посвящена настоящая книга, состоящая из трех разделов: (I) Биография, рассказанная способом монтажа ее собственных автобиографических текстов и фрагментов «Воспоминаний» А. Д. Сахарова, (II) воспоминания о Е. Г. Боннэр, (III) ряд ключевых документов и несколько статей самой Елены Георгиевны. Наконец, в этом разделе помещена составленная Татьяной Янкелевич подборка «Любимые стихи моей мамы»: литература и, особенно, стихи играли в жизни Елены Георгиевны большую роль.

Борис Львович Альтшулер , Леонид Борисович Литинский , Леонид Литинский

Биографии и Мемуары / Документальное