Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

первого, посвящаю Александру Ивановичу Тургеневу в знак нашей с тех пор

продолжающейся дружбы и в воспоминание о его брате".

53 "Вечер этого дня провел я в лагере". -- Плетнев приводит отрывок из

письма к вел. кн. Марии Николаевне, послужившего основой статьи "Бородинская

годовщина" (Совр., 1839, т. 16).

54 ...его "Посвящения"... -- Переводу поэмы "Наль и Дамаянти"

Жуковский предпослал посвящение вел. кн. Александре Николаевне "В те дни,

когда мы верим нашим снам...", где вспоминал о берлинских празднествах 1821 г.,

об умерших племянницах Протасовых, рассказывал о своей нынешней жизни.

55 В неопубликованных дневниках 1841 г. он записывает: "25 декабря/7

генваря. Утром в то время, когда писал к Анне Петровне, приехали муратовцы.

Все утро провел с ними" (ЦГАЛИ. Ф. 198. Оп. 1. Ед. хр. 37. Л. 82 об.).

56 "Я еду через десять дней..." -- Отрывок из письма Жуковского к А. П.

Зонтаг, где конец выглядит так: "Число это уже вырезано на обручальных

кольцах, которые прислала мне Дуняша и для которых все мои (и вы с Машею и с

Зонтагом) сложились..." (УС, с. 117).

57 ...я увидел // Себя на берегу реки широкой... -- отрывок из

"Посвящения" к поэме "Наль и Дамаянти".

58 "Какое письмо!.." -- отклик А. И. Тургенева в "Хрониках русского"

(запись от 28 июня/10 июля 1841 г.; см. в наст, изд.) на письмо Жуковского от 21

мая/3 июня 1841 г. (ПЖкТ, с. 291--292).

59 "Mammeo Фальконе" -- перевод Жуковского стих. повести А. Шамиссо.

60 ...к двум академикам... -- Речь идет о П. А. Плетневе, издателе Совр., и

С. П. Шевыреве, одном из издателей Москв.

61 Замысел "Повестей для юношества", "самой образовательной детской

книги", оформляется у Жуковского к середине 1840-х годов. В его рукописях

сохранился черновой проект книги, включающей десятки сказок, повестей,

народных и библейских сказаний, отрывки из моралистов, сюжеты русской

истории (РНБ. Ф. 286. Оп. 1. Ед. хр. 53. Л. 1--2).

62 Показательно в этом отношении признание П. А. Вяземского,

прочитавшего перевод Жуковского: "Я плакал, как ребенок, как баба или просто

как поэт -- если я и не поэт на стихах, то поэт на слезах, -- читая последние главы.

Бой отца с сыном, кончина сына -- все это разительно, раздирательно хорошо"

(ПВЖ, с. 57).

63 ...сводную повесть о войне троянской. -- Историю этого замысла и

текст повести, обнаруженный в архиве, см.: БЖ, ч. 2, с. 532--546.

64 Здесь и далее Плетнев приводит обширные фрагменты из писем

Жуковского к нему, которые впоследствии П. А. Ефремов выделил из статьи и

напечатал отдельно (Изд. Ефремова, т. 6, с. 592--600).

ИЗ СТАТЬИ

"ЖИЗНЬ И СОЧИНЕНИЯ ИВАНА АНДРЕЕВИЧА КРЫЛОВА"

Субботы В. А. Жуковского

(Стр. 437)

Плетнев, т. 2, с. 80--82.

1 Есть очень любопытная картина... -- Речь идет об известной картине

группы художников, учеников А. Г. Венецианова, "Субботнее собрание у В. А.

Жуковского".

В. Кальянов

МОИ ВОСПОМИНАНИЯ О НЕЗАБВЕННОМ В. А. ЖУКОВСКОМ

Писано для себя и моих детей

1-го сентября 1847 года я поступил на службу к В. А. для переписки

бумаг; -- а через год ему угодно было, чтобы я был его камердинером и вместе с

тем вроде маленького секретаря, как он сам иногда выражался.

И так шло время до 12/24 апреля 1852 года, то есть до того печального для

многих дня -- до дня его кончины. -- Еще за три дня до того он приказал мне,

чтобы я имел постоянно в кармане две серебряные монеты и тотчас, как

последует смерть, -- закрыл ему глаза и положил на них серебряные монеты; он

говорил: я не хочу, чтобы я был для других страшен1. -- И вот пришла эта

грустная минута -- и как трудно было мне исполнить эту заповеданную им мне

честь, печальную и горестную для меня. -- Закрыть глаза, Тому! кого я так с

благодарностию любил за многие его благодеяния. Тому! кто год еще назад

сделал меня свободным гражданином, дал возможность возвратиться в отечество

и свободными глазами смотреть на свет Божий, -- Тому! кто был мне посаженым

отцом и благословил меня на брак. Тому! кто был восприемником моего первого

сына. И, наконец, закрыть глаза Тому, который меня тоже любил и обо мне

заботился, как добрый отец; -- это я видел и знал, потому что он сам говорил мне,

что мое будущее, когда возвратимся в Россию, он надеется улучшить. -- Судьба

же решила не возвращаться ему более в Россию, чтобы жить там. -- Но он и в

последние дни перед смертию еще заботился обо мне и сказал: если я умру, то ты

останешься служить моему семейству, я об этом распорядился и поручил тебя

моему семейству, а тебе поручаю мое семейство, служи честно и береги их, -- они

тебя не оставят. --

Я часто думал и прежде -- за что он так добр ко мне? Я делаю то, что я

должен? Но потом я узнал, что он доволен мною за то, что я много ему облегчаю,

где могу. -- Например, когда он, бедный, страдал болезнию глаз, он не мог даже

писать писем; -- но он диктовал, а я писал; -- но адреса ему нужно было самому

писать, потому что я тогда очень мало знал даже говорить по-немецки. Но я

изучил французские письменные буквы, потому что В. А. писал адреса не

немецкими, а французскими буквами; потом я с каждого написанного им адреса

списывал или, вернее, срисовывал копию и хранил их у себя, а впоследствии знал

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное